
日語音譯詞。 日本 人鋪在房間内的有一定規格的草制墊席。可用它計算房間的面積。 續範亭 《汪精衛渡海朝天6*皇》詩:“龍宮裡,頗恐懼,認賊作父很滿意。塔塔米,雙膝跪,奪眶而出兩眼淚。” 夏衍 《難忘的一九三○年》:“因為這是一座純 日本 式戲院,觀衆席沒有椅子,而隻是一片劃成方格子的‘塔塔米’(草席)。”
關注詞典網微信公衆號:詞典網,回複:塔塔米漢語 快速查詢。
“塔塔米”是一個日語音譯詞,其含義和用法可通過以下要點詳細說明:
基本含義
該詞源自日語“畳”(たたみ),指日本傳統房間中鋪設的草制墊席,通常由燈芯草編織而成,表面覆蓋蔺草席面,具有統一規格(标準尺寸約為1.82平方米)。
功能與文化意義
塔塔米不僅是日常起居的坐卧用具,還用于衡量房間面積(如“八畳間”即八張草席大小的房間)。這種測量方式反映了日本傳統建築的空間觀念。
文學與曆史用例
作家夏衍在《難忘的一九三年》中描述日本戲院時提到“塔塔米”,續範亭的詩作也以此暗喻汪精衛投日場景,均佐證了該詞的曆史使用語境。
注意語義混淆
部分網絡解釋(如)将其誤釋為“形容不負責任的言行”,實為對發音相近詞彙的混淆。權威資料中無此義項,需以日式草席釋義為準。
“塔塔米”特指日本傳統草席,兼具實用功能和文化象征意義。若需更多語言學考證,可參考滬江詞典等來源。
《塔塔米》是一個漢字詞彙,可以指代不同的具體含義,具體根據上下文而定。一般來說,它可以表示對某人或某物的喜愛或稱贊。
《塔塔米》的拆分部首是土(土字旁的一部分,表示與土相關的事物)。它的總體筆畫數為5。
《塔塔米》一詞來自于東北方言,是一種特定的口語表達。具體來源尚無确切的文獻資料可查。
《塔塔米》的繁體形式是「塔塔米」。
《塔塔米》是一個新詞彙,沒有古代漢字的寫法。
1. 他的表演真是太塔塔米了!
2. 這首歌的旋律很容易讓人唱到塔塔米。
目前沒有固定的詞組與《塔塔米》相關。
近義詞可以根據具體的語境來确定,常見的近義詞有「迷人」、「讓人着迷」。
反義詞可以根據具體的語境來确定,常見的反義詞有「平庸」、「無趣」。
【别人正在浏覽】