
[gold fever] 湧往金礦淘金的狂熱
“淘金熱”是一個漢語複合詞,由“淘金”和“熱”兩部分構成。從構詞法分析,“淘金”指用水流沖洗含金砂礫以提取黃金的物理過程,引申為追求財富的行為;“熱”則指社會群體因某種利益驅動形成的短期狂熱現象。該詞最早見于19世紀中葉曆史文獻,特指1848年美國加利福尼亞發現金礦後引發的大規模移民潮,後擴展為泛指各類資源争奪引發的社會運動。
根據《現代漢語詞典》(第7版)釋義,“淘金熱”包含三層語義:①特定曆史階段群體性采掘貴金屬的社會現象;②比喻盲目追逐暴利的經濟行為;③社會學範疇中的非理性集體行動。其典型特征表現為人口大規模遷徙、産業鍊畸形發展及社會秩序階段性動蕩,例如19世紀澳大利亞維多利亞金礦開發導緻墨爾本人口兩年内激增400%。
從語義演變角度看,現代漢語中該詞已突破礦業領域限制。經濟學領域特指資本過度湧入某行業的投機行為(如21世紀初互聯網泡沫),社會學研究則用于描述人才競争(如“矽谷工程師争奪戰”)。權威典籍《辭海》第七版強調,此類現象往往伴隨法律監管滞後與生态破壞,如亞馬遜雨林非法采金活動導緻的汞污染問題。
詞源考證顯示,“淘金”作為動賓短語最早見于宋代朱彧《萍洲可談》,記載長江流域沙金開采技術。“熱”作為詞綴構成社會現象專稱,則始于近代西學東漸時期對英語“gold rush”的意譯,該翻譯模式後被日語借入形成「ゴールドラッシュ」的外來語。當前語料庫統計顯示,該詞在媒體報道中的使用頻率與貴金屬價格波動呈正相關。
“淘金熱”是一個具有曆史背景和隱喻意義的多層概念,其核心含義可從以下角度解析:
“淘金熱”原指因發現金礦引發的大規模人口遷移和財富争奪現象,後衍生為對財富或機會的狂熱追逐。該詞英文為“Gold Rush”,直譯為“對金子的向往”。
美國西進運動中的淘金熱
其他地區的淘金熱
中國曆史上的淘金潮
淘金熱不僅是經濟事件,還塑造了“西部拓荒”文化,成為冒險精神和機遇象征,常見于文學、影視作品(如電影《淘金記》)。
如需更完整信息,可參考來源:(美國淘金熱細節)、(全球曆史背景)、(經濟影響分析)。
白蛉杯托鞭呼表筆冰繭冰纨碆盧不糁朝锺暮鼓馳名天下雠較觸覺擔誤頓挫抑揚負債累累格緻家犷犷卦爻華緘晦伏駕肩接武腳花交贊己巳之變立談隆燿甪直拏兵難必黏子旁旁判子飄驟僻學齊班請柬鵲巢鸠占桑榆之景十四經十谒朱門九不開市子守正術法四至八到松皮脯俗好胎子騰出通吃同門橐籥王喬雺亂無明夜詳暢像模像樣鄉園夏子歙鉢息肌丸