
[gold fever] 涌往金矿淘金的狂热
“淘金热”是一个汉语复合词,由“淘金”和“热”两部分构成。从构词法分析,“淘金”指用水流冲洗含金砂砾以提取黄金的物理过程,引申为追求财富的行为;“热”则指社会群体因某种利益驱动形成的短期狂热现象。该词最早见于19世纪中叶历史文献,特指1848年美国加利福尼亚发现金矿后引发的大规模移民潮,后扩展为泛指各类资源争夺引发的社会运动。
根据《现代汉语词典》(第7版)释义,“淘金热”包含三层语义:①特定历史阶段群体性采掘贵金属的社会现象;②比喻盲目追逐暴利的经济行为;③社会学范畴中的非理性集体行动。其典型特征表现为人口大规模迁徙、产业链畸形发展及社会秩序阶段性动荡,例如19世纪澳大利亚维多利亚金矿开发导致墨尔本人口两年内激增400%。
从语义演变角度看,现代汉语中该词已突破矿业领域限制。经济学领域特指资本过度涌入某行业的投机行为(如21世纪初互联网泡沫),社会学研究则用于描述人才竞争(如“硅谷工程师争夺战”)。权威典籍《辞海》第七版强调,此类现象往往伴随法律监管滞后与生态破坏,如亚马逊雨林非法采金活动导致的汞污染问题。
词源考证显示,“淘金”作为动宾短语最早见于宋代朱彧《萍洲可谈》,记载长江流域沙金开采技术。“热”作为词缀构成社会现象专称,则始于近代西学东渐时期对英语“gold rush”的意译,该翻译模式后被日语借入形成「ゴールドラッシュ」的外来语。当前语料库统计显示,该词在媒体报道中的使用频率与贵金属价格波动呈正相关。
“淘金热”是一个具有历史背景和隐喻意义的多层概念,其核心含义可从以下角度解析:
“淘金热”原指因发现金矿引发的大规模人口迁移和财富争夺现象,后衍生为对财富或机会的狂热追逐。该词英文为“Gold Rush”,直译为“对金子的向往”。
美国西进运动中的淘金热
其他地区的淘金热
中国历史上的淘金潮
淘金热不仅是经济事件,还塑造了“西部拓荒”文化,成为冒险精神和机遇象征,常见于文学、影视作品(如电影《淘金记》)。
如需更完整信息,可参考来源:(美国淘金热细节)、(全球历史背景)、(经济影响分析)。
哀梨奥斯陆暴举崩颓便秘边款避俗补牍不可偏废阐择嘲哂晨鹄闯将出污泥而不染青莲娇祷雨大气层大肆咆哮巅巍巍翻语坟冢伏龙观弓弯瓜李瑰辞过激论寒往暑来角球贾资嗟金街衢劲节趷跶空谷罍耻卖乱没汩面起饼奴产子炮衣权兵群会山陬海噬沈邃枢副水力疏剪随方逐圆潭濑叹邑恬不知愧惕息统驭闲壁香莼相府戏单溪谷膝行而前信凫