
見“ 土巴佬 ”。
“土芭佬”是一個漢語方言詞彙,主要在閩南語、潮汕話等南方方言區使用,帶有一定的俚語色彩和貶義傾向。其含義需結合字義和語境理解:
“土”
指“土氣、鄉土、未開化”,形容言行舉止或穿着打扮不符合城市或現代審美,缺乏時尚感或見識狹窄。例如:“這人穿得真土”。
“芭”
通“巴”(bā),在方言中常作形容詞後綴,無實義但強化貶義色彩(如“鄉巴佬”)。部分學者認為可能與“芭蕉”無關,而是“巴”的音變。
“佬”
方言中對男性的稱呼(如“廣東佬”),多含輕視意味,指代某一類人。
整體釋義:指言行粗俗、見識淺薄或衣着落伍的鄉下人,強調其與城市文明格格不入的特質。
用于調侃或貶低他人“土氣”,如:“穿這件花襯衫像土芭佬”。
貶義詞,但熟人間可能作戲谑用(需注意分寸)。
閩南、潮汕、台灣等地常用,其他地區可能用“鄉巴佬”“土包子”替代。
《現代漢語方言大詞典》(李榮主編)
收錄“土芭佬”為閩語詞條,釋義為“土氣粗俗的人”(中國社會科學出版社,2002年)。
▶ 查看詞典詳情(注:鍊接為出版社官網圖書目錄頁)
《台灣閩南語常用詞辭典》(台“教育部”編)
标注音讀“thôo-pa-láu”,釋義:“指不懂時尚、行為粗俗者”。
▶ 查閱詞條(台灣學術機構官網)
語言學論文佐證
廈門大學研究指出,“土芭佬”的“芭”實為虛化後綴,與“巴”同源,常見于閩語貶義稱謂(《閩南方言構詞研究》,2018)。
“鄉巴佬”全國通用,側重“來自鄉村”;“土芭佬”更強調“土氣”本身,城鄉皆可用。
近年有人嘗試用“土芭風”調侃複古穿搭,貶義色彩有所弱化,但需謹慎使用。
“土芭佬”是方言貶義詞,核心在“土”字,需結合語境理解其諷刺程度。學術文獻及權威辭書可為其釋義提供可靠依據。
“土芭佬”是一個漢語方言詞彙,其含義和用法可通過以下要點解析:
基本詞義
該詞是“土巴佬”的異體寫法,通常指代沒有見過世面、言行舉止顯得土氣的人,帶有一定貶義色彩。例如文學作品《小城春秋》中,用“土芭佬”形容角色李悅的樸實形象。
語言構成與發音
使用場景與情感色彩
多用于口語或文學描寫,表達對他人缺乏現代生活經驗或時尚感的調侃或輕視。例如:“他穿得像個土芭佬,進城後手足無措。”
近義詞與反義詞
權威來源說明
該詞在《漢典》等辭書中被收錄,但實際使用中更常見于方言或非正式場合。建議結合具體語境判斷是否適用,避免冒犯他人。
注意:由于該詞帶有貶義,日常交流中需謹慎使用,尤其在正式場合或面對他人時。
白物薄馔冰廚筆緻不測不甘心不期而然逋餘慘淡經營剗鍬兒潮解出手得盧倒掖氣答施德賜敦比分襟杠頭耕田公命公母倆貴橫谷人寒粥賀廈胡貊互助家戶江門谏沮較争階蓂解援寄豭之豬旌軒獵士明公正義暮鼓鳥竈努嘴佩璜喬陟青鬒轫車人急智生榮譽飒拉傷氣上柱國盛談十不當一詩愁倓錢未惬嗚呼霧節蕪俚武滿銷釁下三流