月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

對争論事實的裁決英文解釋翻譯、對争論事實的裁決的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 finding of fact

分詞翻譯:

對的英語翻譯:

right; answer; reply; at; check; compare; couple; mutual; opposite; versus; vs
face to face
【計】 P
【化】 dyad
【醫】 Adv.; contra-; corps; ob-; p-; pair; par; para-
【經】 vs

争論的英語翻譯:

debate; argue; brabble; contest; dispute; fray; quarrel
【法】 argle-bargle; argue; argufy; argument; contention; controversy; debate
difference; quarrel; setto; wrangle

事實的英語翻譯:

case; fact; reality; truth
【法】 factum; fait; matters; truth; verity

裁決的英語翻譯:

adjudication; arbitrament
【經】 adjudication; arbitral award; arbitrament; award; findings

專業解析

在漢英法律詞典語境中,"對争論事實的裁決"對應的英文術語為"adjudication of disputed facts",指司法或仲裁程式中,裁判者依據證據規則對當事人存在争議的客觀事實作出具有拘束力的認定。該術語包含三個核心要素:

  1. 争議性:需存在兩造當事人對特定事實的相反主張(《布萊克法律詞典》第11版将"disputed facts"定義為"存在實質性分歧的待證事實")

  2. 證據審查:依據《最高人民法院關于民事訴訟證據的若幹規定》第85條,裁判者必須通過舉證、質證程式審查證據的客觀性、關聯性與合法性

  3. 法律效力:根據《中華人民共和國仲裁法》第57條,經裁決認定的事實具有既判力,當事人不得在後續程式中再次争議

該程式遵循"誰主張誰舉證"的基本原則(《民事訴訟法》第64條),當證據不足時適用"舉證責任分配規則"進行事實推定。在國際仲裁領域,聯合國國際貿易法委員會《仲裁規則》第27條特别規定了專家證人制度在複雜事實認定中的運用

網絡擴展解釋

關于“對争論事實的裁決”的含義,綜合多個來源的解釋如下:

一、定義與核心含義

裁決指通過法律或規定程式,對争議雙方的事實或糾紛進行權威性判斷并作出最終決定的行為。其核心在于通過分析事實證據,由法官、仲裁機構等主體作出具有約束力的結論。

二、應用場景

  1. 法律領域:法院對案件事實的判定(如民事糾紛中的責任劃分)。
  2. 仲裁程式:仲裁員根據合同條款或行業規則對争議的終局性處理。
  3. 日常争議:可用于形容對一般性争論的最終判斷,如企業内部的合規審查。

三、關鍵特征

四、相關概念辨析

可通過查字典或法律文獻獲取更完整的定義與案例。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

包飯标高價格不計利息不勞而獲城市人口淡薄大聲訴苦大型總體經濟模型等電區法蘭絨磨光盤感到困惑公共事業單位合并或聯合抵押合適的婚姻甲醇鋇檢驗核實記錄開合接頭快速超前進位快速試驗法擴散算法連接編輯眉間的母雞能反轉的評定的負擔頗重的燒肉叉生命帶訴訟的權利微積分學