月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

派出法庭英文解釋翻譯、派出法庭的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 detached tribunal

分詞翻譯:

派的英語翻譯:

appoint; clique; dispatch; faction; group; pie; school; send; style
【經】 appointment

出的英語翻譯:

come out; exceed; go
【醫】 e-; ex-

法庭的英語翻譯:

court; lawcourt; courtroom; forum; tribunal
【法】 banc; bar; bench; court; court house; court of judicature
court of justice; courtroom; courts of law; judicial court
judicial tribunal; law court; law-court; officina justitiae
seat of justice; tribunal

專業解析

派出法庭(pài chū fǎ tíng),英文通常譯為Circuit Court 或Dispatching Tribunal,是中國基層人民法院為便利群衆訴訟、延伸司法服務而在轄區鄉鎮、街道等區域設立的巡回審判機構。其核心含義與運作特點如下:

一、術語定義與法律性質

派出法庭是基層人民法院(如區、縣人民法院)的組成部分,并非獨立法院。它代表所屬法院行使審判權,主要處理簡易民事、商事案件及輕微刑事案件,以實現“司法便民”的目标。其設立依據《中華人民共和國人民法院組織法》第二十條,規定基層法院可“根據地區、人口和案件情況設立若幹人民法庭”。來源:最高人民法院官網《人民法院組織法》條文(www.court.gov.cn)。

二、英文譯法的權威依據

  1. Circuit Court:

    強調其“巡回審判”屬性。這一譯法被中國司法系統官方文件及國際法律數據庫采用,如最高人民法院英文版白皮書描述派出法庭為 "Circuit Tribunals that handle cases at the grassroots level"。來源:最高人民法院《中國法院的司法改革(2013-2018)》白皮書(english.court.gov.cn)。

  2. Dispatching Tribunal:

    直譯“派出”含義,見于學術文獻。例如,《中國法律術語英譯研究》指出該譯法體現法庭“由上級法院派駐”的特性(Zhang & Cheng, 2019)。

三、核心職能與實踐價值

  1. 簡化訴訟程式:

    就近受理離婚、贍養、小額債務等常見糾紛,減少當事人訴累。例如,北京市海澱區法院山後法庭年均結案超2000件,其中70%為調解結案(《人民司法》2021年案例)。

  2. 參與基層治理:

    通過巡回審判、法治宣傳與調解指導,協同地方政府化解矛盾。如浙江“楓橋經驗”中,派出法庭被定位為“矛盾化解前哨站”。來源:中國法院網專題報道(www.chinacourt.org)。

四、與固定法庭的區别

派出法庭具有流動性強、管轄範圍靈活的特點。其人員(法官、書記員)由基層法院統一調配,裁判文書加蓋所屬法院公章,法律效力與院本部裁判完全等同(《最高人民法院關于人民法庭若幹問題的規定》第3條)。

結論:派出法庭是中國司法體系“下沉服務”的關鍵載體,其英文譯名需兼顧法律功能(Circuit Court)與組織屬性(Dispatching Tribunal)。它在提升司法可及性、推動源頭解紛方面具有不可替代的實踐價值。

網絡擴展解釋

派出法庭是基層人民法院根據地區、人口和案件情況設立的派出機構,屬于法院的組成部分,具有審判職能。以下是詳細解釋:

1.定義與法律依據

派出法庭是基層法院的派出機構,其判決和裁定等同于基層法院的效力。法律依據為《中華人民共和國人民法院組織法》第二十六條,明确基層法院可設立人民法庭作為其組成部分。

2.職能與管轄範圍

3.設立目的與特點

4.社會作用

派出法庭通過簡化程式、貼近群衆的方式,高效解決基層民事糾紛,是司法服務向基層延伸的重要載體。如需進一步了解具體案件管轄或法律條文,可參考《民事訴訟法》相關規定。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

伯勒爾-奧爾薩氣體分析器不可能的船上收貨單除石灰質的東方沙門氏菌分開單獨清除副手工人補償桧萜規壓黑色頓服劑貨物短缺證明書腳下的聚囊粘菌屬可還原的口部的藍四美洲醉馬草排氣沖程噴丸加工屏蔽字平衡支配眼葡萄核七極混頻管臍周靜脈曲張全面成本管理使貨币浮動鼠曲草屬數字傳送總線填錯日期