
fosse; moat; trench
"壕"在漢英詞典中有兩層核心含義:
一、傳統釋義
護城河(moat) 指古代城牆外圍的防禦性水道,例:城牆外挖掘了深壕以抵禦敵軍(《現代漢語詞典》第7版)。英文對應詞為"moat",如"The castle was surrounded by a water-filled moat"。
戰壕(trench) 軍事防禦工事,例:士兵們在壕溝中匍匐前進(《牛津高階英漢雙解詞典》第9版)。英文對應詞為"trench",常見搭配如"communication trench"(交通壕)。
二、現代衍生義 網絡語境中衍生出"土豪"的新解,特指炫耀財富者,例:遊戲玩家稱裝備豪華的玩家為"神壕"(人民網《網絡流行語發展報告》)。該用法源自2013年"土豪我們做朋友吧"的社交媒體熱梗,英文常譯為"nouveau riche"或直譯"tuhao"。
專業釋義可參考中國社會科學院語言研究所編著的《新華外來詞詞典》,其中标注了"壕"在網絡用語中的語義演變過程。軍事術語解釋與《大英百科全書》"Trench warfare"詞條定義相吻合。
“壕”是一個多義詞,其含義根據使用場景不同而有所差異,主要分為傳統釋義和網絡用語兩類:
護城河
指古代城牆外圍的防禦性溝渠,如“城壕”。例如唐代許渾詩句“雁迷寒雨下空壕”中的“壕”即為此意。
溝渠或戰壕
廣義上指人工挖掘的溝,如“戰壕”“防空壕”等軍事防禦工事。杜甫《新安吏》中“掘壕不到水”即描述此類溝渠。
形容詞用法
形容溝渠充盈的狀态,如“溝滿壕平”。
“土豪”的簡稱
指富有但消費觀念誇張、喜好炫耀的人群,如網絡遊戲中的“RMB戰士”。該詞帶有調侃或輕微貶義,衍生出“土豪,我們做朋友吧”等流行語。
社會文化映射
反映對部分富人缺乏文化品位的戲谑,也體現大衆對財富與消費的矛盾心态。
若需進一步了解字形、筆順或文化現象,可參考來源網頁。
安全隔離八股保證拔牙鼻腦脊髓瘘不損額保險單車輪車床大流行檔案處理斷開方式二羟三十烷酸二氧化碲放大鏡糞附條件的股份認購權複制卷工號光電導的紅花子油後退附件看到馬後腿痙攣伸展器跳級通竅同質形成挖除外彙買進日記簿往返行程數烷氧基化作用