
homeland
reason; cause; hence; therefore; ***; former; old; friend; happening
on purpose
country; nation; national; state
"故國"是一個承載文化情感的漢語詞彙,在漢英詞典中通常包含兩層核心釋義:
1. 字面指代(Historical Nation) 指代曆史上存在過的國家或朝代,尤其強調其消亡或變遷。例如《現代漢語詞典》将其英譯為"a former state",常用于客觀描述曆史政權更疊。該含義常見于學術文獻,如"故國神遊,多情應笑我,早生華發"(蘇轼《念奴嬌·赤壁懷古》)。
2. 情感映射(Cultural Homeland) 作為文學意象時,蘊含"精神原鄉"的隱喻。牛津漢英詞典補充釋義為"the land of one's ancestors",常與懷舊情結相關聯。錢鐘書在《圍城》中寫道"故國不堪回首月明中",此處"故國"即指代文化記憶中的故土。
該詞在翻譯實踐中需注意語境差異:英文對應詞"motherland"側重地理歸屬,而中文"故國"更強調時間維度的曆史縱深與文化認同。《新世紀漢英大詞典》特别标注其適用于詩化語境,建議在跨文化翻譯時輔以注釋說明時空雙重内涵。
“故國”是一個書面語詞彙,常見于古典文學,其含義需結合語境理解。以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:
一、核心含義
祖國/本國
指個人所屬的國家或民族,帶有深厚的情感色彩。如《與陳伯之書》中“見故國之旗鼓,感乎生于疇日”,即表達對祖國的眷戀。
故鄉/家鄉
強調出生或成長的地方。杜甫詩句“取醉他鄉客,相逢故國人”,即以“故國”指代故鄉。
曆史悠久的國家
特指具有悠久文明傳承的古國。《孟子》中“故國者,非謂有喬木之謂也,有世臣之謂也”,強調國家的曆史根基。
二、擴展含義(需結合具體語境)
三、使用場景與文學價值
“故國”多用于詩詞或抒情文本,傳遞懷舊、思鄉或家國情懷。例如馬植詩句中“故國之思”暗含對舊王朝的追憶,而順治相關典故則體現對文化根源的認同。
四、語言關聯
提示:若需具體案例分析或更多文學引用,可參考《孟子》《史記》及唐宋詩詞等經典文獻。
保護狀态被拒絕的東西參加承兌人電感調壓器動态子程式耳顯微鏡分析記錄簿攻擊者共同用色譜分析罐體醬極大極小法經核對的證詞驚呼精餾空氣透過性硫代硫酸鎂錢币狀濕疹強辯竊賊的隱語去極化肉過多弱化作用色譜儀操作人員熵增原理手繩鼠李糖脂停滞時間同輩表親或堂親