
【法】 checking
after; by; classics; scripture; constant; endure; manage; deal in
pass through; regular
【醫】 per-; trans-
check; check against; check up
【醫】 check
【經】 check; checking; collate; control; verify
testimony; witness
【經】 attestment
"經核對的證詞"在法律語境中指經過法定程式核實其真實性和準确性的書面或口頭陳述,對應的英文術語為"verified testimony"或"certified deposition"。該概念包含三個核心要素:
法定核驗程式
通過公證機關、司法機關或律師的見證,對證詞内容進行逐項确認。例如美國《聯邦證據規則》第902條規定的自我認證文件制度,要求文件籤署人宣誓确認陳述真實性。
文書構成要件
根據《元照英美法詞典》定義,有效核對證詞必須包含:(1)證人身份認證;(2)公證員籤章;(3)具結書(affidavit);(4)證據鍊完整性聲明。
法律效力層級
經核對的證詞在證據法體系中屬于"可采信證據"範疇,其證明力高于普通書面證言。中國《民事訴訟法》第72條規定,經公證的文書可直接作為認定事實的根據,但允許反證推翻。
“經核對的證詞”可拆解為兩個核心概念:
一、證詞() 指在司法程式中,證人就案件事實向法庭提供的口頭或書面陳述,具有法律效力。其核心特征包括:
二、經核對() 指通過系統化比對驗證的過程,具體包含:
綜合定義:經核對的證詞特指經過法定驗證程式,與其他證據形成完整證據鍊,被司法機關采信的證人陳述。這種證詞需滿足雙重驗證标準——既符合客觀事實,又符合法律程式要求()。例如在庭審中,法官會要求證人當庭核對筆錄籤字,即屬于典型核對程式。
【别人正在浏覽】