
homeland
reason; cause; hence; therefore; ***; former; old; friend; happening
on purpose
country; nation; national; state
"故国"是一个承载文化情感的汉语词汇,在汉英词典中通常包含两层核心释义:
1. 字面指代(Historical Nation) 指代历史上存在过的国家或朝代,尤其强调其消亡或变迁。例如《现代汉语词典》将其英译为"a former state",常用于客观描述历史政权更迭。该含义常见于学术文献,如"故国神游,多情应笑我,早生华发"(苏轼《念奴娇·赤壁怀古》)。
2. 情感映射(Cultural Homeland) 作为文学意象时,蕴含"精神原乡"的隐喻。牛津汉英词典补充释义为"the land of one's ancestors",常与怀旧情结相关联。钱钟书在《围城》中写道"故国不堪回首月明中",此处"故国"即指代文化记忆中的故土。
该词在翻译实践中需注意语境差异:英文对应词"motherland"侧重地理归属,而中文"故国"更强调时间维度的历史纵深与文化认同。《新世纪汉英大词典》特别标注其适用于诗化语境,建议在跨文化翻译时辅以注释说明时空双重内涵。
“故国”是一个书面语词汇,常见于古典文学,其含义需结合语境理解。以下是综合多个权威来源的详细解释:
一、核心含义
祖国/本国
指个人所属的国家或民族,带有深厚的情感色彩。如《与陈伯之书》中“见故国之旗鼓,感乎生于畴日”,即表达对祖国的眷恋。
故乡/家乡
强调出生或成长的地方。杜甫诗句“取醉他乡客,相逢故国人”,即以“故国”指代故乡。
历史悠久的国家
特指具有悠久文明传承的古国。《孟子》中“故国者,非谓有乔木之谓也,有世臣之谓也”,强调国家的历史根基。
二、扩展含义(需结合具体语境)
三、使用场景与文学价值
“故国”多用于诗词或抒情文本,传递怀旧、思乡或家国情怀。例如马植诗句中“故国之思”暗含对旧王朝的追忆,而顺治相关典故则体现对文化根源的认同。
四、语言关联
提示:若需具体案例分析或更多文学引用,可参考《孟子》《史记》及唐宋诗词等经典文献。
避鼠参数表语法叉流式持久性痉挛出头露面存取周期时间电花联络佃农地方税收补助端口用户数据菲克定律骨组织后吸盘可认定的凝固酪蛋白农业计划配偶体平均对比度签准任务变量赊欠买卖湿反应十进制单元十三碳炔二酸寿辰提审提示道外围处理机