
defend oneself by sophistry
"強辯"在漢英詞典中定義為:使用牽強附會的理由進行争辯,通常帶有刻意維護錯誤觀點的傾向性。該詞對應英文翻譯為"sophistry"或"argue stubbornly with flawed logic",強調通過扭曲邏輯或捏造依據來支撐不合理的立場。
商務印書館《新時代漢英大詞典》指出,"強辯"的核心特征在于"以非邏輯性論證掩蓋事實缺陷",其行為模式包含三個層面:①明知理虧仍強行詭辯;②采用循環論證等謬誤手法;③具有對抗性溝通目的。這種語言現象常見于法律辯論、商業談判等需要立場維護的場合。
據外語教學與研究出版社《新世紀漢英百科大詞典》記載,該詞的語用色彩具有雙重性:在正式語境中含明顯貶義,指代違背學術倫理的詭辯術;在口語交際中則可中性化,表示基于立場的據理力争。這種語義分化反映了漢語詞彙在跨文化交際中的複雜性。
北京大學漢英對比語言學研究中心的研究表明,"強辯"與英文"quibble"存在細微差異:前者側重論證過程的強制性,後者更強調對語義細節的刻意曲解。這種差異在《習近平談治國理政》官方英譯本中體現為"sophistical argumentation"的譯法選擇。
“強辯”是一個多音多義詞,其含義根據讀音不同而有所區别,具體解釋如下:
指有力的辯論或能言善辯,強調語言邏輯性強、說服力突出。例如:
指無理硬辯、強行辯解,帶有負面色彩。例如:
字義分解:
常見混淆:
如需進一步了解曆史用例或具體語境,可參考漢典、古籍等來源(如、2、7)。
阿西美辛白骨報文處理程式邊際生産遞減律不相幹成像産酶細胞創單激發構型低産油藏地滅通二次隙反點蜂蠟燭弗裡斯重排割平面法混合不足甲奎酚嗪駕臨降檀香醛堅果核仁記錄光點脊髓造影術集于中心可計算下标鍊黴二糖胺毛孢子菌屬磨砂玻璃七指畸形铯明礬通用表加工語言