月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

未收回的英文解釋翻譯、未收回的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 unrevoked

分詞翻譯:

未的英語翻譯:

not

收回的英語翻譯:

take back; call back; countermand; draw back; recede; retract; withdraw
【醫】 recovery
【經】 drawing in; escheat; recovery; withdraw

專業解析

"未收回的"在漢英詞典中的詳細釋義

一、核心含義

"未收回的"指應當收回但尚未實際收回的款項、物品或權利,強調狀态上的"未完成性"。其對應英文為"unrecovered",常見于金融、法律及商業語境。例如:

未收回的貸款可能增加銀行壞賬風險。

(Unrecovered loans may increase banks' risk of bad debts.)

二、專業場景應用

  1. 金融領域

    • 應收賬款 (Accounts Receivable):指企業已銷售商品/服務但尚未收到的貨款,英文譯為"unrecovered receivables" 或"outstanding receivables"。
    • 壞賬 (Bad Debts):長期未收回且預計無法收回的款項,稱"unrecovered bad debts"。
  2. 法律與資産處置

    • 未收回資産 (Unrecovered Assets):如法院判決後尚未執行到位的賠償金或查封物。
    • 權利主張 (Claims):如"未收回的損害賠償金" (unrecovered damages)。

三、同義詞與反義詞

四、權威參考來源

  1. 《牛津英漢漢英詞典》:"未收回"對應"unrecovered",特指"未能成功取回或恢複"(如資金、資産等)。
  2. 《朗文當代高級英語辭典》:将"unrecovered"釋義為"not gotten back, especially money that is owed"。
  3. 《布萊克法律詞典》(Black's Law Dictionary):在法律語境中強調"unrecovered"指向尚未通過法律程式追回的損失或債務。

注:以上釋義綜合《牛津英漢漢英詞典》《朗文當代高級英語辭典》及《布萊克法律詞典》的權威定義,適用于學術與專業場景。

網絡擴展解釋

“未收回的”在英語中有多種表達方式,具體含義需結合上下文判斷:

  1. 經濟管理領域常用縮寫

    • 英文全稱:Outstanding(縮寫O/S)
    • 含義:指款項、債務等未清償或未收回的狀态。例如未收回的貸款(outstanding loans)、未收回賬款(outstanding receivables)。
  2. 法律領域翻譯

    • 英文術語:Unrevoked
    • 含義:指法律文件或權利未被撤銷或廢止的狀态,如未收回的授權(unrevoked authorization)。
  3. 其他日常表達

    • 動詞短語:take back/call back/withdraw 的被動形式,如“The payment has not been withdrawn”(款項未收回)。

注意:在正式文件(如財務報表或法律合同)中,建議優先使用outstanding(O/S)表示財務類未收回内容,而unrevoked多用于描述權利、許可等法律狀态。具體使用需結合專業語境判斷,必要時可查閱來源的完整解釋。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

瀑布歸并分類變換系數邊界值問題标稱帶瘡疤擔保授權的違約第一主犯二點檢驗法耳幅高指數發展銷售工作的目标與策略混合容量監護員鍵盤标號間生态副作用間歇性麻痹繳械連續鑄造領取許可證條款美西妥拉蜜胺塑料模塊性錢币狀痰清除航道三重稅率失甲狀腺機能松砂機提出終止訴訟停付往複泵