月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

提出終止訴訟英文解釋翻譯、提出終止訴訟的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 enter a nolle prosequi

專業解析

在法律語境中,“提出終止訴訟”指當事人或法院主動要求結束正在進行的司法程式。從漢英詞典角度可拆解為:

1. “提出” (Propose/File)

指正式向法院提交請求的行為,需通過書面動議(Motion)或口頭申請完成。英文對應“file a motion to dismiss”或“move for dismissal”。

2. “終止訴訟” (Dismissal of Action)

指終結案件審理的法律效果,包括:

•自願終止(Voluntary Dismissal):原告主動撤訴(如和解後撤訴),對應《民事訴訟法》第154條;

•強制終止(Involuntary Dismissal):法院裁定駁回起訴(如原告缺席或證據不足),英文稱“dismissal with prejudice”(不可再訴)或“without prejudice”(可再訴)。

權威依據:

▪ 中國《民事訴訟法》第154條規定撤訴程式(來源:全國人大法律庫)

▪ 美國《聯邦民事訴訟規則》第41條界定dismissal類型(來源:Cornell Legal Information Institute)

術語對照:

中文 英文
提出終止訴訟 File a Motion to Dismiss
撤訴 Voluntary Dismissal
駁回起訴 Involuntary Dismissal

程式要件:

✓ 原告撤訴需在判決前書面申請并經法院批準;

✓ 法院駁回起訴需基于法定事由(如訴訟主體不適格)。

網絡擴展解釋

“提出終止訴訟”是指當事人或司法機關因法定事由的出現,向法院申請或由法院依職權決定結束正在進行的訴訟程式。以下從民事和刑事訴訟兩個領域分别解釋:

一、民事訴訟中的終止訴訟(又稱“訴訟終結”)

依據《民事訴訟法》第151條,法院在以下情形裁定終結訴訟程式:

  1. 主體消亡導緻訴訟無法繼續

    • 原告死亡且無繼承人或繼承人放棄訴訟權利;
    • 被告死亡且無遺産及義務承擔人;
    • 離婚案件一方當事人死亡(婚姻關系自動解除);
    • 追索贍養費、扶養費等案件中一方當事人死亡。
  2. 法律效果
    訴訟終結後,案件不再審理,當事人不得以同一事實和理由再次起訴。

二、刑事訴訟中的終止審理

根據《刑事訴訟法》第15條,法院在以下情形終止訴訟:

  1. 法定免予追責情形

    • 情節顯著輕微不構成犯罪;
    • 犯罪已過追訴時效;
    • 經特赦令免除刑罰;
    • 犯罪嫌疑人/被告人死亡;
    • 其他法律規定免予追責的情形。
  2. 程式特點
    終止審理意味着案件不再進入審判階段,若在偵查階段發現上述情形,公安機關可撤銷案件;在審查起訴階段,檢察院可作出不起訴決定。

三、“提出終止訴訟”的提出主體

終止訴訟是因法定事由導緻訴訟程式無法或不必繼續,其核心在于通過法律程式結束無實質意義的訴訟,避免司法資源浪費。具體操作需嚴格遵循《民事訴訟法》或《刑事訴訟法》的相關規定。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

操作記錄遲到者充填劑次語言學第四因子動力除塵器工苯藍函數指示字鑒别并艱苦警醒症極限功率可流轉物勞累柳樹的玫紅酸黃内旋轉斜視拍案排流線圈禽傷寒屈耳茨氏圓柱手編編譯手絹雙親鼠曲草送油泵外陰閉鎖微歐姆魏斯勒氏綜合征