月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

領取許可證條款英文解釋翻譯、領取許可證條款的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 receipt of license clause

分詞翻譯:

領取的英語翻譯:

draw; pull down

許可證的英語翻譯:

licence; license; permit; warrant
【化】 licence; permit; warrant
【經】 permit

條款的英語翻譯:

article; clause; item; provision; term
【化】 article; item
【經】 article; clause; ordinance; provision; stipulation

專業解析

"領取許可證條款"在漢英法律文本中對應"License Acquisition Clause",指在特定商業活動或跨境交易中,締約方需依法取得政府授權文件的法定要求。該條款常見于國際貿易合同、外商投資協議及技術轉讓合約中,主要包含三個核心要素:

  1. 法律定義與適用範圍 依照《中華人民共和國行政許可法》第十二條規定,該條款適用于國家規定需前置審批的領域,如危險品經營、醫療器械進出口、電信業務運營等。締約方須在約定期限内向商務部門或行業監管機構提交申請材料(來源:中國政府網行政法規庫)。

  2. 核心構成要件 包含申請主體資質證明、許可類型(如GSP認證、ICP許可證)、有效期限及地域限制。根據《外商投資法實施條例》第二十八條,外資企業申請時應同步提交公司章程譯本及法人代表授權文件(來源:商務部涉外許可辦理指南)。

  3. 違約責任機制 未履行該條款将觸發《民法典》第五百七十七條的締約過失責任,守約方可主張解除合同并要求賠償實際損失。2023年最高人民法院商事判例顯示,未按期取得排污許可證導緻合作終止的,違約方需承擔合同總額15%-30%的違約金(來源:中國裁判文書網典型案例庫)。

該條款的英譯标準參照國務院法制辦《法律文書譯寫規範》,要求同時标注許可證的英文全稱及縮寫形式,例如:藥品經營許可證應譯為"Pharmaceutical Trading License (PTL)"。跨境合同建議附加附件列明具體審批機關的聯繫方式及官網申報入口。

網絡擴展解釋

“領取許可證條款”通常指申請許可證時需要滿足的法定條件及相關規定。以下以施工許可證為例,結合法律條款進行詳細解釋:

一、施工許可證的核心領取條件

  1. 前期審批手續

    • 已辦理建築工程用地批準手續(如城市房屋裝飾裝修需取得房屋所有權人同意)。
    • 依法取得建設工程規劃許可證(城市規劃區内的項目必須滿足)。
  2. 施工準備條件

    • 已确定具備資質的建築施工企業,并籤訂施工承包合同。
    • 施工圖紙及技術資料完整,且施工圖設計文件已通過審查。
  3. 資金與進度保障

    • 建設資金已落實,到位比例根據工期長短不同(如工期<1年需≥50%合同價款)。
    • 拆遷進度符合施工要求(如需拆遷的項目)。
  4. 質量安全措施

    • 制定具體工程質量與安全保障方案,并辦理質量監督手續。

二、法律依據與後續要求

三、許可證的廣義解釋

“許可證”泛指經審批機關頒發的書面授權證明,涵蓋工商、食品、運輸等多個領域(如食品經營許可證、道路運輸許可證等)。其核心功能是證明特定行為或經營活動的合法性。

提示:不同許可證的條款差異較大,建議根據具體類型參考對應法規或咨詢主管部門。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

氨基甲酰基孢子質的彩線試驗財政信用持強硬路線者船邊交貨二胚層胚副神經幹法試金固定化細胞反應器緩沖觸發器化學動态學胡堇草加熱爐内襯結出帳目餘額開放導液法勒文塔耳氏反應涼水鍊路連接的終端面平衡内分泌障礙的尿苷酸鹽氣喘性休克清除劑三苯甲烷瞳孔運動的推想的土窯衛生管理