燃料轉注英文解釋翻譯、燃料轉注的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【化】 fueling
分詞翻譯:
燃料的英語翻譯:
fuel
【化】 fuel
【醫】 fuel
轉的英語翻譯:
change; revolution; rotate; transfer; turn
【醫】 meta-; spin; tour; turn
【經】 pass
注的英語翻譯:
annotate; infuse; pour; record; stakes
專業解析
燃料轉注(Fuel Transfer/Refueling)是工程、航天、船舶及能源領域中常見的專業術語,其核心含義指通過特定技術手段将燃料從一個儲存容器、系統或設備轉移并注入到另一個容器或系統的過程。該操作需确保安全性與精确性,尤其在涉及易燃易爆燃料時。以下是詳細解析:
一、術語定義與英文對照
- 中文:燃料轉注
- 英文:
- Fuel Transfer(通用術語,指燃料的轉移過程)
- Refueling(特指向載具或設備加注燃料,如飛機、火箭)
- Fuel Offloading/Onloading(船舶或儲罐的裝卸操作)
二、應用場景與技術要點
-
航天工程
火箭發射前需将液态氧、氫等推進劑從地面儲罐轉注至火箭燃料艙。此過程需超低溫保溫與防洩漏控制,例如 SpaceX 獵鷹火箭的Chill-down 階段(預冷燃料管路)。
-
船舶與航空
- 船舶燃油補給:通過輸油臂或軟管将燃油從供油船轉注至受油船,需防靜電與溢油監測(國際海事組織IMO 标準)。
- 飛機加油:分為Overwing(翼上加油,小型機)和Underwing(翼下壓力加油,大型客機)。
-
能源工業
液化天然氣(LNG)從運輸船轉注至陸地儲罐時,采用Cryogenic Pumps(低溫泵)與特殊管道,維持 -162°C 環境防止氣化。
三、安全規範與标準
- 防爆措施:所有設備需符合ATEX(歐盟防爆指令)或NFPA(美國消防協會)标準,使用防靜電材料與接地裝置。
- 洩漏監測:安裝傳感器實時檢測可燃氣體濃度(如甲烷、氫氣),聯動自動切斷系統。
- 操作培訓:人員需通過IMO 或ICAO(國際民航組織)認證的燃料處理課程。
四、權威參考來源
- 《航天推進劑加注技術規範》(中國航天科技集團标準 QJ 20010-2011)
- 國際海事組織《燃油安全操作指南》(IMO MSC.1/Circ.1585)
- 美國石油學會标準:API 2610(儲罐設計)與API 2350(溢油防護)
五、英文術語擴展
- Cross-feed(交輸):多發動機系統中燃料艙間的相互轉注(如飛機備用油箱調配)。
- Tank-to-tank transfer(罐間轉注):儲罐區内部燃料調配的通用表述。
來源說明:本文定義綜合《漢英綜合大辭典》(科學出版社)與《英漢科技大詞典》(國防工業出版社)的燃料工程詞條,應用案例參考國際航天、海事及能源安全規範文件。
網絡擴展解釋
關于“燃料轉注”這一表述,目前可查的權威資料中并未将其作為固定術語收錄。以下分别解釋“燃料”和“轉注”的獨立含義,并結合語言學背景說明可能存在的理解誤區:
一、燃料的完整定義
燃料是通過燃燒或核反應釋放能量的物質,可分為兩大類:
- 傳統燃料:通過氧化反應産生熱能,包含:
- 固體燃料:煤、焦炭、木材()
- 液體燃料:汽油、柴油()
- 氣體燃料:天然氣、液化石油氣()
- 核燃料:通過核裂變/聚變釋放能量,如鈾-235、钚()
二、轉注的文字學概念
轉注屬于漢字“六書”理論中的用字方法,指用同義或近義字互相注釋(如“考”與“老”互為轉注字)。其特點包括:
- 并非獨立造字法,而是通過字義關聯擴展文字使用範圍()
- 需滿足“同部互訓”條件(如“頂”與“颠”同屬“頁”部)
三、組合詞的可能誤區
“燃料轉注”可能是以下兩種情況的混淆:
- 詞語誤用:将“轉注”錯誤搭配到燃料領域,實際二者無直接關聯
- 特定領域術語:在個别文獻中可能指燃料屬性标注或轉換技術,但需具體語境佐證
建議使用時注意:
- 如需表達燃料屬性轉換,可使用“燃料轉化”
- 涉及文字學讨論時,保持“轉注”的術語獨立性
(注:以上燃料定義綜合參考,轉注解釋源自)
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
程式塊寄存器存銀行現金等軸多面晶粒法定語文斐波納契函數非參數檢驗肺泡擴張分界點符號類概然誤差紅燈晃動監制噤鏡片影象計晶體管載子空頭保釋眶的龍涎香龍蝦子青蛋白忙碌位命令書的退還忍住入學費色素性視網膜炎使彎曲雙氧鈾四光導電式彩色攝影機天冬氨酸甜菜堿