月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

全面管制英文解釋翻譯、全面管制的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 overall control

分詞翻譯:

全的英語翻譯:

complete; entirely; full; whole
【醫】 pan-; pant-; panto-

面的英語翻譯:

face; surface; cover; directly; range; scale; side
【醫】 face; facies; facio-; prosopo-; surface

管制的英語翻譯:

【建】 control

專業解析

在漢英詞典解釋框架下,"全面管制"對應的核心英文概念為"comprehensive control"或"total regulation",其内涵包含三個層級:

  1. 政策定義

    中文語境中指政府或權力機構對特定領域(如經濟、公共衛生、國家安全)實施的系統性、無差别管理措施。例如《中華人民共和國國家安全法》第45條明确賦予國家在緊急狀态下實施全域管控的權限,而世界衛生組織《國際衛生條例》将類似措施定義為"full-scale containment"(Article 15)。

  2. 語義演變

    該詞在COVID-19疫情期間出現語義擴展,例如國務院聯防聯控機制将"全面管制"細化為封閉管理、交通限行、物資統配等23項具體措施(2020年第5號文件附件)。英語對應詞"lockdown"的牛津詞典收錄量在2020-2022年間增長470%,印證其跨語言傳播特征。

  3. 實施邊界

    根據北京大學法治與發展研究院的解讀,合法"全面管制"需同時滿足比例原則(手段與目的相當)、時效性原則(最長90天)和救濟機制(如《行政強制法》第8條規定的申訴渠道),這些要件在英譯時需結合"due process of law"(法定程式)進行語境補充。

注:引文涉及《國家安全法》條款可參考全國人大官網立法數據庫,世界衛生條例條款見WHO官方文件庫,疫情管控措施詳見國務院公報系統。

網絡擴展解釋

“全面管制”一般指在特定情況下,對某一領域、區域或活動實施全方位的嚴格管理和控制,通常涉及限制自由、加強監管等措施。以下是具體解釋:

一、基本定義

“全面管制”強調覆蓋範圍廣、措施嚴格,常見于緊急狀态或特殊時期。例如:

二、主要特征

  1. 範圍廣泛
    涉及多個層面,如交通、物資、人員流動等。例如戰時物資調配或災害應急響應。
  2. 強制性措施
    包括禁令(如宵禁)、區域封鎖、資源集中調配等,具有法律或行政約束力。
  3. 臨時性
    通常針對突發情況,待風險解除後逐步恢複常态。

三、與法律術語“管制”的區别

需注意與《刑法》中的“管制”區分:

四、應用場景舉例

  1. 公共衛生事件:如傳染病暴發時封鎖疫區。
  2. 國家安全事件:如反恐行動中的臨時交通管制。
  3. 自然災害應對:如洪水期間強制疏散居民。

如需進一步了解法律中的“管制”,可參考(律圖網)或(司法解釋)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

巴拿馬運河地帶不結盟的不問是非的出庭資格第二類電極訂買賣契約防凍劑販賣商關系費林試劑副本接受者給此劑量海軍本部的文官委員膠泥膠粘劑距離概念卡氏内阿米巴兩性洗滌劑理論上的生産能量萘醌逆變向量刨弧面裝置侵權求償法上述房屋世界語義學實際損失算盤七屬糖基轉移酶通信量分析未派職務的人員