
【法】 unquestioning
let off; pay no attention to
dispute; quarrel; right and wrong
"不問是非的"是漢語中具有批判色彩的形容詞詞組,其核心含義可拆解為以下四個維度:
一、詞義解析
該詞組描述對事物缺乏基本的是非判斷标準,通常指盲目接受或執行指令的行為模式。在《現代漢語詞典》(第7版)中被定義為"不分辨正确與錯誤,對原則性問題持漠視态度",常用于批評缺乏獨立思考能力的社會現象。
二、語法結構
作為"的"字結構形容詞,其英語對應翻譯存在兩種主流處理方式:
兩種譯法分别側重狀态描述和行為模式,需根據語境選擇。
三、語境應用
該詞常見于三大場景:
四、概念延伸
在跨文化交際中,該詞組與英語諺語"turn a blind eye"存在語義交集,但後者更強調故意忽視,而中文原詞包含被動接受的隱含意味(《跨文化交際語義對比研究》)。
需特别注意該詞組的貶義屬性,在正式文本中使用時應配合具體語境說明,避免歧義。
“不問是非的”是一個漢語表達,通常指不分辨對錯、不同情由的态度或行為,常帶有貶義。以下是詳細解釋:
如需更多例句或同義詞,可參考歐路詞典或成語解析。
安全保護特性不等滲溶液船舶到達時付款垂直偏移大陸地塊對稱Π型衰減器防禦的幹酪盒式蒸餾器化合物特異性黃原酰胺會計結構呼拉圈舞假壞死放線菌脊柱結合及顱骨結合克萊因氏杆菌空氣孔栎屬六氯化鎢離子移動率螺菌慢性心肌炎冒險性美貌妄想尿灰質佩吉特氏膿腫殺菌器上瘾銅氨液洗滌塔尾毛尾蚴