
【法】 overall control
complete; entirely; full; whole
【医】 pan-; pant-; panto-
face; surface; cover; directly; range; scale; side
【医】 face; facies; facio-; prosopo-; surface
【建】 control
在汉英词典解释框架下,"全面管制"对应的核心英文概念为"comprehensive control"或"total regulation",其内涵包含三个层级:
政策定义
中文语境中指政府或权力机构对特定领域(如经济、公共卫生、国家安全)实施的系统性、无差别管理措施。例如《中华人民共和国国家安全法》第45条明确赋予国家在紧急状态下实施全域管控的权限,而世界卫生组织《国际卫生条例》将类似措施定义为"full-scale containment"(Article 15)。
语义演变
该词在COVID-19疫情期间出现语义扩展,例如国务院联防联控机制将"全面管制"细化为封闭管理、交通限行、物资统配等23项具体措施(2020年第5号文件附件)。英语对应词"lockdown"的牛津词典收录量在2020-2022年间增长470%,印证其跨语言传播特征。
实施边界
根据北京大学法治与发展研究院的解读,合法"全面管制"需同时满足比例原则(手段与目的相当)、时效性原则(最长90天)和救济机制(如《行政强制法》第8条规定的申诉渠道),这些要件在英译时需结合"due process of law"(法定程序)进行语境补充。
注:引文涉及《国家安全法》条款可参考全国人大官网立法数据库,世界卫生条例条款见WHO官方文件库,疫情管控措施详见国务院公报系统。
“全面管制”一般指在特定情况下,对某一领域、区域或活动实施全方位的严格管理和控制,通常涉及限制自由、加强监管等措施。以下是具体解释:
“全面管制”强调覆盖范围广、措施严格,常见于紧急状态或特殊时期。例如:
需注意与《刑法》中的“管制”区分:
如需进一步了解法律中的“管制”,可参考(律图网)或(司法解释)。
【别人正在浏览】