
到明天,将来。 老舍 《龙须沟》第三幕:“赶明儿个,旧沟又咵喳咵喳的一填,填平了,又修成一条马路。” 刘亚舟 《男婚女嫁》第二章:“你这还没离开娘窝儿,就胳膊肘子向外拐啦,赶明儿个嫁出去,还不把妈扔脖子后去呀!”亦省作“ 赶明儿 ”、“ 赶明个 ”。 王蒙 《组织部新来的青年人》:“赶明儿我得了风湿性关节炎或者犯错误受了处分,就也写小说去。” 鲍昌 《庚子风云》第一部第十七章:“ 大海 说:‘我6*干脆就跟您忙活完这一后晌,叫它地净场光不好么?赶明个,豆子装进口袋里,我走也舒心了。’”
关注词典网微信公众号:词典网,回复:赶明儿个汉语 快速查询。
“赶明儿个”是北方方言中常见的口语表达,其核心含义为“等到明天”或“改日”,常表示对未来的泛指或具体时间安排。根据《现代汉语词典》及方言研究资料,该词可从以下四方面解析:
词义解析
“赶”在此处为介词,表示“等到某个时间点”,“明儿”是“明日”的口语变体,“个”为方言中无实义的助词。整体构成时间状语,多用于非正式场合,例如:“赶明儿个咱再细聊这事儿”(《北京方言词典》)。
使用场景
常见于京津冀地区日常对话,具有随意性和亲切感。根据《汉语口语语法研究》,该词在语境中可引申为“将来有机会时”,如:“这衣服赶明儿个打折了再买”(北京语言大学语料库案例)。
语法特征
作时间副词时可独立使用,也可后接具体事件。对比研究发现,其时间指向比“回头”更明确,但弱于“明天上午”等精确表述(《现代汉语口语词典》第7版)。
地域文化关联
作为北方官话的典型词汇,其使用频率与说话者年龄呈正相关。《中国方言地图集》数据显示,该词在50岁以上人群中使用率达63%,年轻群体中多保留于家庭对话场景(中国社会科学院语言研究所2020年报告)。
“赶明儿个”是北方方言中的常用口语表达,尤其在京味文化中使用广泛,其含义和用法可总结如下:
1. 基本含义
指“明天”或“将来的某个时间”,带有口语化和亲切感。例如:“赶明儿个咱们去公园逛逛。”()
2. 结构与发音
3. 用法特点
4. 使用注意
该词具有地域性,常见于北方方言文学和口语,正式场合或书面语中较少使用。需结合语境判断具体指代时间,避免与强调紧迫性的“赶工”类词汇混淆()。
示例补充
白皮百祇悲悯本波并闻狴狱播糠眯目册錣昌作春困动换冻噤豆绿而乃费功風塵之驚抚今痛昔坩贝罗诡令汉苗贺禀后靠焦耳交税籍兵戟手急骤居产钧窑君主立宪开智款占鍊顶敛笏链节敛神厉涉蒙愚谬举婆罗门呪勤恤起云嘁喳人神共嫉塞翁失马,安知非福伤寒伤殒善佞舍贫施髢诗题红叶熟颗铜蓝讬天佗心通误断香菜仙席小拘哓哮