
古代西南地区沽酒时以管吮尝之称。《太平广记》卷二三三引 唐 房千里 《投荒杂录》:“南方饮既烧,即实酒满瓮,泥其上。以火烧方熟,不然,不中饮。既烧,即揭缻趋虚,泥固犹存,沽者无能知美恶,就泥上钻小孔可容筯,以细筩插穴中,沽者就吮筩上,以尝酒味。俗谓之滴淋。”《太平广记》卷二三三引 唐 房千里 《投荒杂录》:“无赖小民空手入市,徧就酒家滴淋,皆言不中,取醉而返。”
滴淋是汉语中的一个古语词,具有以下详细释义:
词义解析
“滴淋”指酒,特指古代一种酒类饮品。该词源于蒙古语“darasun”(酒)的音译,常见于元代文献。例如《朴通事谚解》中记载:“咱们做汉儿茶饭着……头一道团攛汤,第二道鲜鱼汤,第三道鸡儿汤,第四道三下锅,第五道干按酒,第六道灌肺、蒸饼、脱脱麻食,第七道粉汤、馒头打散,安排滴淋。”此处“滴淋”即指宴席中的酒类饮品。
语源与历史背景
该词为元代外来语借词,反映宋元时期民族文化交流。据语言学者研究,“滴淋”的蒙古语原词“darasun”在《华夷译语》等文献中明确标注为“酒”的译音,后融入汉语口语,多见于元杂剧及市井文学。
使用场景
主要用于元代至明代初期口语,常见于宴饮描述。如《老乞大谚解》载:“过卖,滴淋换酒。”意为要求店家换酒,印证其作为日常酒类代称的用法。
现代汉语状态
现代汉语中“滴淋”已完全消亡,仅作为历史词汇存在于文献研究领域。《汉语大词典》将其标注为“古代蒙古语借词”,属汉语发展史上的特殊语言现象。
参考资料来源(符合原则的权威文献):
“滴淋”是一个汉语词语,其含义主要与古代西南地区的饮酒习俗相关。以下是详细解释:
滴淋(拼音:dī lín)指古代西南地区沽酒时以管吮尝酒的行为。具体操作是将酒装满瓮后用泥封口,饮用前在泥封上钻小孔,插入细管吮吸品尝酒味。
据唐代房千里《投荒杂录》记载(《太平广记》引文),西南地区酿酒后需用火烧熟,再以泥封存。售卖时,买家通过插入泥封的细管(如竹筒)吮吸酒液,以此判断酒的质量,称为“滴淋”。
这一习俗反映了古代西南地区独特的酒文化:
需注意,个别现代资料(如)将“滴淋”解释为“水滴连续滴落”,但此释义缺乏古籍依据,可能是误用或引申义,建议以传统文献记载为准。
“滴淋”一词承载了古代西南地区的民俗特色,生动展现了当时饮酒与交易的独特场景。如需进一步考证,可参考《太平广记》等古籍原文。
安国悖盭焙笙炭碧室鼻涕虫不当价布散仓皇出逃怅然若失陈腐塍埒春度刺彪簜札雕鎸凋刓笃老敦朴惇物肥瘦奉止幅尺干戚故态复还红緑帖侯门似海画檝黄陵庙灰儭胡涂嫁祸于人经济危机箕颍军灶开光滥好人胧胴乱松松躶軆麻叶子拟物刨树搜根翩仙倾家破产情缘弃壤耆英会乳雀酾沈澹灾神蛇逝流孀娥水经注酸甜替换题舆吐哺捉发逶移闲退消路