
方言。犹言反正。《醒世姻缘传》第九五回:“你想,你又没带了多少人来,我听説还有跟的个小厮,翻调也只你两个。”《醒世姻缘传》第七一回:“这 童七 翻调只是一个, 童奶奶 虽是个能人,这时节也就‘ 张天师 着鬼迷,无法可使’。”
"翻调"是汉语中具有复合语义的词汇,其核心意义由"翻"与"调"两个语素共同构建。据《现代汉语词典(第7版)》释义,"翻"作动词时包含"反转""改变"等义项,"调"则具有"声腔转换""乐律调整"等内涵。二者组合构成动宾结构,形成以下三层语义:
一、音乐领域指对既定曲目进行调式改编。例如将C大调乐曲整体移调至G大调演奏,既保持旋律框架又适应不同演唱者的音域需求。这种技法在戏曲传承中尤为常见,老生唱段转为青衣演唱时需进行音区调整(参考《中国音乐术语词典》)。
二、语言学层面表示语音语调的逆向转换。古代诗词吟诵时,为押韵需要将某字声调临时变读,如将平声字读作仄声。现代方言研究中,该词也用于描述方言区人群模仿标准语时发生的声调错位现象(《汉语方言学导论》第三版)。
三、修辞学范畴特指语序倒装手法。明清小说评点家常以此评价作者"故意颠倒常式文法,造新奇语势"的创作技巧,如《红楼梦》第五回"霁月难逢,彩云易散"即属此类翻调用法(脂砚斋甲戌本批注)。
该词的历时演变显示:明代《南词叙录》最早记载其作为戏曲术语的用法,清代《说文通训定声》扩展至音韵学领域,近现代通过词义泛化延伸至普通话语境。当前《现代汉语规范词典》将其标注为"专业领域用词",建议普通语境中使用"改编曲调""调整声韵"等替代表述。
“翻调”一词有两种不同含义,需根据具体语境区分:
作为成语的“翻调”
基本含义指改变或调整事物的原有状态。
方言中的“翻调”
在山东等地方言中表示“反正”“无论如何”,用于强调结果的确定性。
注意:两种含义的语境差异较大,需结合上下文判断。若涉及文学或方言研究,建议参考《醒世姻缘传》等原著及权威方言词典。
碑池碧莹莹不疚叉车筹谟此起彼伏寸蹄尺缣鹾价错胜大集道途大小苏顶期东半球斗车断谊房中乐分家析产龟台护获昏愚郊牛矫首接骨纪善看牌邋邋晾墒木臼淖田鸟背褭袅驽拙庖馔谱儿浅攻嘺嘺唶唶青门解袂秦茾搉场雀罗门趋奉入局三拜三里雾嘇可可神足轼怒蛙耍孬种司阙斯箱天雨粟条修叶贯推变豚蹏望闻问切维摩猬缩无足蝎螫