
木鞋。 北魏 贾思勰 《齐民要术·梧》:“﹝梧桐﹞青白二材,并堪车板、盘合、木屧等用。”
木屧是汉语中一个具有历史特色的名词,指代古代木制鞋履的一种形制。根据《汉语大辞典》释义,该词由“木”与“屧”组合而成,其中“屧”特指鞋中的木质底托或衬垫结构,整体可理解为“以木材为主体材质的传统足部服饰”。其形制多呈平板状,底部常设齿状结构以增防滑性,顶部则通过绳带固定于足部。
从材质与工艺角度,木屧多选用轻质木材如杉木、桐木雕刻成型,表面可髹漆或雕刻纹饰,兼具实用性与装饰性。据《中国古代服饰研究》记载,此类鞋履在唐宋时期盛行,尤其适用于江南多雨潮湿环境,其透水性与防潮功能符合古代劳动需求。
文化层面,木屧承载着传统工艺审美,例如《全唐诗》中李商隐《无题》提及“十二学弹筝,银甲不曾卸。十四藏六亲,悬知犹未嫁。十五泣春风,背面秋千下。十六诵诗书,十七弹箜篌。十八为君妇,心中常苦悲。君家妇人妒,弃置如木屧”,以木屧隐喻被弃置的境遇,反映其作为日常器物的符号化内涵。
“木屧”是一个古代汉语词汇,具体解释如下:
基本释义
指木制的鞋子,即“木鞋”。该词由“木”(材质)和“屧”(鞋的部件或木底鞋)组合而成,强调以木材为主要制作材料。
结构与历史文献引用
北魏贾思勰在《齐民要术·梧》中提到,梧桐木的青色和白色木材可用于制作车板、盘合(容器)及木屧等器具,说明其材质轻便耐用,且古代木屧可能兼具实用与工艺价值。
用途延伸
除作为鞋履外,也可能用于其他木制器具的部件,如车板、容器等,反映古代对木材的多功能利用。
相关词汇
近义词可参考“木屐”(木底有齿的鞋),但“木屧”更侧重材质描述。反义词在现有资料中未明确提及。
拜读百末保固暴巫爆杖本利边氛不存芥蒂豺节虫鱼篆鉏剗畜类慈仁打谷窞处荡失得朋点充敌忾同仇鼎台恫疑恩门分田高味闺台归信慧眼货品建弼见员家鸭旧姓急则抱佛脚决疏砍一枝损百枝客星籁钥迈出媒妪霹雳尖皮之不存,毛将安傅扑朔迷离前卫岐山凄咽三峨申饬手启耸揖弹簧锁袒哭涕泗交流土龙沐猴望气望柱翁鞋下落不明闲茶浪酒相知恨晩郗鉴爱