
《战国策·魏策四》:“ 魏王 与 龙阳君 共船而钓, 龙阳君 得十餘鱼而涕下。王曰:‘有所不安乎?如是,何不相告也?’对曰:‘臣无敢不安也。’王曰:‘然则何为出涕?’曰:‘臣为王之所得鱼也。’王曰:‘何谓也?’对曰:‘臣之始得鱼也,臣甚喜,后得又益大,今臣直欲弃臣前之所得矣。今以臣凶恶,而得为王拂枕席。今臣爵至人君,走人於庭,辟人於途。四海之内,美人亦甚多矣,闻臣之得幸於王也,必褰裳而趋王。臣亦犹曩臣之前所得之鱼也,臣亦将弃矣,臣安能无涕出乎?’”后遂以“龙阳泣鱼”为失宠之典。 元 白朴 《梧桐雨》第一折:“妾蒙主上恩宠无比,但恐春老花残,主上恩移宠衰,使妾有 龙阳 泣鱼之悲, 班姬 题扇之怨,奈何?”
“龙阳泣鱼”是汉语中一则典故性成语,典出《战国策·魏策四》。该典故记载了战国时期魏王男宠龙阳君钓鱼时因担忧失宠而哭泣的故事,后世以此比喻因地位动摇或情感失势而产生的忧虑与哀伤。
从汉语词典释义角度,该成语核心含义包含三层:
该成语现代多用于历史文献解读或文学批评领域,在《汉语大词典》(商务印书馆,2012)和《中国成语大辞典》(上海辞书出版社,2007)中均有收录,释义均强调其典故来源及隐喻性表达特征。
“龙阳泣鱼”是一个源自历史典故的成语,以下是详细解释:
比喻因失宠或担忧被取代而悲伤,多用于形容因地位、恩宠被他人夺走而产生的忧虑。
出自《战国策·魏策四》:
战国时期,魏王与男宠龙阳君一同钓鱼。龙阳君钓到十余条鱼后突然落泪,魏王询问原因。他答道:“最初钓到小鱼时欣喜,但后来钓到大鱼便想丢弃小鱼。如今我受大王宠爱,却担心未来有更优秀的人出现,自己会像小鱼一样被抛弃。”。
元代白朴在《梧桐雨》中化用此典:“主上恩移宠衰,使妾有龙阳泣鱼之悲”,借杨玉环之口表达失宠忧虑。
部分资料(如)提到“人才被埋没”的引申义,但主流解释仍以“失宠”为核心,需结合语境理解。
爱恶宝所背熟庇藏鉢特摩柴池谗二敞豁豁孱蒙臣节穿斸大捷大溜倒用字达失蛮方表改命归昌还正花银会性检勘捷克人九涂句脉俊爽口陈睽阻连续剧厉世马伯六冒大不韪弥日拗性盘水青琴穷边然则上方剑上人儿上闩失语症水祇丝瓜筋速斗索道汰减搪击腾激题覆庭玉媮居兔丝燕麦王阮文的五柞宫衔肩狎信邪魔谢品