
[present are right and past are wrong] 肯定今天而否定昨天。有反省深悔之意
但我们究竟还有一点记忆,回想起来,怎样的“今是昨非”呵,怎样的“口是心非”呵,怎样的“今日之我与昨日之我”呵。——鲁迅《华盖集》
亦作“ 今是昔非 ”。现在对,而过去错了。含有悔悟之意。语出 晋 陶潜 《归去来兮辞》:“实迷途其未远,觉今是而昨非。” 明 王世贞 《觚不觚录》:“若其今是昔非,不觚而觚者,百固不能二三也。” 鲁迅 《华盖集·导师》:“但我们究竟还有一点记忆,回想起来,怎样的‘今是昨非’呵,怎样的‘口是心非’呵,怎样的‘今日之我与昨日之我战’呵。”
"今是昨非"是一个具有哲学反思意味的汉语成语,其核心含义指认识到现在是对的,过去是错的,常用来形容人觉悟到过去的错误,决心改正,肯定现在正确的道路或认识。以下从词典释义、出处溯源、用法解析等方面进行详细阐释:
《现代汉语词典》(第7版)商务印书馆
解释为:"现在是对的,过去是错的。形容人认识到了错误,决心改正。"
来源参考:现代汉语词典(第7版)在线版(商务印书馆官方释义)
《汉语大词典》
释义:"今日之是,昨日之非。谓今胜于昔,觉悟前非。"
来源参考:《汉语大词典》(上海辞书出版社)
出处:晋·陶渊明《归去来兮辞》
"实迷途其未远,觉今是而昨非。"
释义:虽然误入迷途但还不算太远,如今觉悟到今日归隐是正确的选择,而昨日出仕是错误之举。
此句是陶渊明辞官归隐时的自我反省,表达了对过往人生选择的否定和对当下选择的肯定,奠定了成语的哲学基调。
语义拆解
二者形成时间与认知的对比,强调自我反思后的觉悟。
语法功能
情感色彩
隐含对过去的遗憾与对当下的珍惜,如鲁迅《华盖集》中:"觉今是而昨非,知来者之可追。"
强调其出自陶渊明辞赋,并引申为"对错误过去的否定"。
考证该成语在宋明理学中常用于表达"日日新"的修身观念。
"四十年来,他遍历沧桑,终觉今是昨非,遂潜心学术,不问名利。"
——仿《围城》语式,体现人生境界的转变。
"今是昨非"凝结了中国文化中"反思自省"的精神内核,从陶渊明的归隐宣言到现代人的价值重构,始终传递着超越过往、拥抱当下的积极哲思。
“今是昨非”是一个汉语成语,其含义和用法如下:
源自魏晋时期陶渊明的《归去来兮辞》:“实迷途其未远,觉今是而昨非。”作者借此表达辞官归隐后对前半生仕途的否定,认为如今的选择才是正确的。
该成语带有较强的书面语色彩,常见于正式场合或文学创作,日常口语中可用“现在想通了”等更口语化的表达替代。
苞举不变资本潺潺溶溶仇英匆忙店伙对台戏顿撇凡圣覆车之戒甘颜归市讲劘监卒骄兵必败稽顿解駮戢敛紧巴惊惑矜谨撅皇城,挝怨鼓寇叛夔牛老不才伶官传序龙夜炉槌莽泱梅州市门户之见鸣声末冬暖袖千里驹弃井清平世界曲备染指甲草热碌碌热水管软枣洒埽深念折支石纲视爲畏途树果素璧宿义堂燕谈微玩服未常危迫利诱诬首闲凉官校风楔形攻势吸门