
倚门,紧挨着门。《公羊传·成公二年》:“二大夫出,相与踦閭而语,移日,然后相去。” 何休 注:“閭,当道门。闭一扇,开一扇,一人在外,一人在内曰踦閭。” 清 陈维崧 《满江红·题尤悔庵小影次韵》词:“正男儿失路述生平,踦閭语。” 清 黄遵宪 《和锺西耘庶常津门感怀诗》:“鸞声阁道碾安车,元老相从话踦閭。”
踦闾(qī lǘ)是古代汉语中的复合词,其含义需从单字本义及典籍用例综合考释:
一、单字释义
踦
《说文解字·足部》释为“一足也”,本义指单脚站立,引申为“偏倚、不平衡”。在《公羊传·成公二年》何休注中明确:“踦,偏任也”,强调重心倾斜的状态。
来源:《说文解字注》卷三
闾
《周礼·地官》载“五家为比,五比为闾”,指古代里巷的大门,亦代指聚居的里巷。《楚辞·刘向〈九叹〉》王逸注:“闾,里门也”,突显其空间边界意义。
来源:《周礼注疏》卷十
二、合成词考据
“踦闾”最早见于《公羊传·成公二年》载齐国使臣之言:“相与踦闾而语”。何休注疏曰:“闾,当道门。闭一扇,开一扇,一人在内,一人在外,曰踦闾。”
其核心场景为:两人分立于里门内外,身体倚靠门扇交谈,门呈半开半闭之态。故词义可总结为:
倚靠里门进行非正式交谈的动作或状态,隐含短暂性、非正式性及空间分隔性。
三、文化内涵
此词生动反映先秦里坊制度下的社交形态。里门作为公共与私域的过渡空间,其半开状态(“踦”)既维持礼制界限,又允许有限交流,成为古人半公开对话的典型场景。
来源:清代学者段玉裁《说文解字注》“踦”字条考释
注:因“踦闾”属生僻古语,现代汉语词典未单列词条,释义需依据古代经传注疏及文字学专著。上述考释综合《公羊传》《说文解字》《周礼》等核心文献,符合训诂学规范。
“踦闾”是一个较为生僻的汉语词汇,其含义和用法如下:
古代典籍:
如《公羊传·成公二年》中提到“二大夫出,相与踦闾而语”,描述两人分站门内外交谈的场景。何休注解释为:“闭一扇,开一扇,一人在外,一人在内曰踦闾”。
(注:此处“闾”指代里巷或街巷的门。)
后世文学引用:
该词在现代汉语中已极少使用,多出现在古籍研究或特定文学创作中。如需引用,建议结合具体语境核实含义。
若需进一步考证,可参考《汉语大词典》或权威古籍注释。
白公堤逼攻不词不倒吹簧醇冽畜种爨灶叨情斗方顿开茅塞風則分任粉条傅科摆干蛋合应喤呷呼伦贝尔草原浑成活租家邦讲武噭誂嚼齧借救进贤黜奸救助控压枯瘁蜡丸书连片理所当然巃嵸卖钱袤延门殚户尽孟门谋诈披涉普通教育悭悭亲夫主秦智虞愚七贫七富拳棒如黄沙度失晨鸡水礼疏爽宿忧探揣透话王孟王阳金惟念鲜于霞文泄愤