
宾阶。借指宾馆。 明 朱鼎 《玉镜台记·议婚》:“小生蒙姑母留止宾墀,礼意勤恳,但心繫北堂,不安寝食。”
"宾墀"是一个较为罕见的古汉语词汇,其含义需从构词法和古典文献用例中综合考据:
指宾客、客人,引申为恭敬对待。《说文解字》释:"宾,所敬也"(来源:《说文解字》)。
原指宫殿前的台阶或涂饰过的地面。《说文解字注》:"墀,涂地也…阶上地也"(来源:段玉裁《说文解字注》)。
"宾墀"为偏正结构复合词,字面意为"宾客所用的台阶",特指:
区别于主人使用的"主阶",体现传统礼制中的尊卑秩序。如《文选·张衡〈西京赋〉》"青琐丹墀"注疏可佐证"墀"的礼仪属性(来源:《昭明文选》李善注)。
常见于唐代骈文,如王勃《乾元殿颂》"宾墀寮庑"句,指宾客聚集的厅堂阶前区域(来源:《王子安集》)。
"罗宾墀之组练"——描述宴席中宾客列于阶前的盛况。
"延登宾墀"记载帝王接见使臣的礼仪场景(来源:《册府元龟·卷一百十》)。
该词属文言遗存词汇,现代汉语已罕用。如需表达类似概念,建议使用"宾阶""客席"等替代词。研究古典礼仪建筑或礼制文化时可引用,如《中国建筑史》对"东阶西阶"制度的分析(来源:梁思成《中国建筑史》第六章)。
权威参考来源
- 汉语大词典编辑委员会. 《汉语大词典》(第二版). 商务印书馆.
- 许慎撰,段玉裁注. 《说文解字注》. 上海古籍出版社.
- 萧统编,李善注. 《文选》. 中华书局.
注:古籍原文可通过"中国哲学书电子化计划"(ctext.org)或"国学大师"(guoxuedashi.com)数据库验证。
“宾墀”是一个古汉语词汇,其含义和用法可通过以下要点综合解释:
基本释义
“宾墀”由“宾”(宾客)和“墀”(台阶或台阶上的空地)组成,字面意为宾客行走的台阶,后引申为借指宾馆或宾客居所。这一用法常见于古代文献,如明代朱鼎的戏剧《玉镜台记·议婚》中提及:“小生蒙姑母留止宾墀,礼意勤恳”,此处“宾墀”即指宾客暂居的场所。
文化背景
古代建筑礼仪中,主人与宾客分走不同台阶:主人用“主阶”(西阶),宾客用“宾阶”(东阶)。因此“宾墀”不仅指物理台阶,更隐含对宾客的尊重与礼遇。
争议与补充
部分资料(如)将其解释为成语“宾客进入座位”,但此说法未见于权威典籍,可能为现代误读。主流观点仍以“宾阶/宾馆”为核心含义。
使用场景
该词多用于古典文学或历史研究,现代汉语中极少使用。例句可参考明代戏剧原文,或描述古代礼仪的语境。
如需进一步考证,可查阅《汉语大词典》或《古代汉语词典》等权威辞书,结合《玉镜台记》原文分析具体用法。
北豆腐不分青白拆白道字拆字格愁煎鉏刬村醪蹉跎防御使番戍肥马轻裘风檐寸晷丰殷革罢个底个儿根絶供艺古都孤苦仃俜河鼓坚陈浇客絶后慨怅枯树逢春老怀棱棱砺砺裂裳裹足六监卵球帽带妙辩内涵意义抛扔偏诐骈枝清灰冷灶轻怜痛惜秋思全转日转千阶肉丸子散工生绡深渊时干收理鼠窜狗盗説起死愤童幼退场推食解衣脱皮掉肉惟恐无絶霞川象似消梨