
[westernization] 指仿效欧美的制度、生活方式、语言文字等
欧 化。指在风俗、习惯、语言等方面模仿并转变为 欧 美 人的样子。 冰心 《关于女人·我的学生》:“他们家里简直全盘西化,家人仆妇都会听英语,饮食服用,更不必说。”
"西化"作为现代汉语中的文化学术语,指代中国社会在现代化进程中吸收西方文化元素的现象。根据商务印书馆《现代汉语词典》(第7版)的定义,该词包含两个层面:一是指物质技术层面引进西方工业成果,二是指价值观念层面接受西方思想体系[来源:商务印书馆《现代汉语词典》]。
从历史语言学角度考察,"西化"一词最早见于19世纪末维新派著作,梁启超在《变法通议》中提出"师夷长技以制夷"的主张,可视为该概念的雏形[来源:中华书局《梁启超全集》]。20世纪30年代"全盘西化"论争期间,胡适等人主张全面引进西方制度,该词正式成为学术讨论的核心概念[来源:北京大学《中国近代思想史论集》]。
在文化传播学范畴,西化过程包含三个维度:
当代学术界普遍认为,西化不应等同于文化替代,而是文化调适的动态过程。社会学家金耀基提出"传统的现代性"概念,强调中国在现代化过程中保持着文化主体性[来源:《社会学研究》2003年第5期]。教育部语言文字应用研究所的监测显示,现代汉语中约12%的科技新词直接源自西方语言音译[来源:教育部《现代汉语新词语库》]。
需要注意的是,中国社会科学院近年发布的《文化安全蓝皮书》强调,西化讨论应区分文化借鉴与文化殖民的界限,警惕全盘接受带来的文化主体性丧失风险[来源:社科文献出版社年度报告]。这种辩证认知已成为当前学术界的主流观点。
“西化”是一个文化和社会学术语,指某个国家或地区在制度、生活方式、思想观念等方面受西方文化影响而发生改变的过程。以下为详细解释:
西化指通过模仿或接受欧美国家的标准、文化形态,使本土社会逐渐转变为符合西方模式的状态。其本质是文化交融中的单向影响,常伴随对传统本土文化的弱化()。
多用于描述19世纪以来非西方国家在殖民扩张或全球化背景下的文化变迁。在学术讨论中,常涉及「全盘西化」与「选择性借鉴」的争议()。
需注意西化并非单向过程,当代更强调文化交融的多元性。日本二战后停止使用该词而改用「现代化」,体现了对文化主体性的反思()。
哀号白水泥馋灯僝骤晨爨乘禽宠号脣焦舌敝大脔提溜定风波令堵垣耳满鼻满放虎归山废渣遘慝冠部鼓惑国际电影节悍然不顾黑厮鸿鹄烘堂欢和践蹈骄兵必败楬明郡城蝌蚪老八板儿冷蔑量凿正枘里魁柳条箱鲈豸茅龙没意头妙境麋茸木上座鰟皮乾咳遣暑跷车遒举泉客珠区品肉松厮炒四碟八碗肆义陶器鹈梁题扇团剥瓦圩吴侬娇语小道心甘