
唐 代 大轸国 所献的一种精美衾被。 唐 苏鹗 《杜阳杂编》卷中:“ 唐 元和 八年, 大軫国 贡重明枕、神锦衾、碧麦、紫米……神锦衾,冰蚕丝所织也。方二丈,厚一寸,其上龙文凤彩,殆非人工。”
“神锦衾”是唐代大轸国进贡的一种珍贵衾被,其含义与背景可通过以下要点综合解析:
来源与历史背景
“神锦衾”出自唐代苏鹗的《杜阳杂编》,记载元和八年(公元813年)大轸国向唐朝进贡的珍品之一,同批还有重明枕、碧麦、紫米等。大轸国是唐代边疆的附属国,以进贡奇异之物著称。
材质与工艺
衾被由冰蚕丝织成,尺寸为“方二丈,厚一寸”,质地轻盈且保暖性极佳。表面装饰“龙文凤彩”,纹样精美繁复,工艺超凡,被描述为“殆非人工”,可见其制作难度和艺术价值。
名称含义
文化意义
作为外交贡品,“神锦衾”反映了唐代中外文化交流的盛况,以及当时纺织工艺的高超水平,是研究唐代手工业与外交史的重要例证。
“神锦衾”不仅是一件实用寝具,更是唐代工艺、文化交融的象征性产物。
《神锦衾》是一个汉字词语,意思是一种具有神奇的锦衣。在古代诗词中常用来形容王侯之家用于儿女之衣,因其图案美丽多彩而被称为神锦衾。
《神锦衾》的拆分部首是「示」和「衣」,分别是左右结构和上下结构的部首。它总共有13笔画,在书写中需要按照正确的笔顺和顺序书写。
《神锦衾》一词的来源至今尚不明确,但可以推测与古代中华文明的发展和汉字的演变有关。锦衾作为古代贵族和王侯用于儿女之衣的衣物,可以追溯到古代的礼仪文化。
《神锦衾》的繁体字为「神錦衾」。在繁体字中,「锦」的「金」字旁变为「錦」,而「衾」保持一致。
在古代,「锦衾」的汉字写法与现代有所不同。古时候的「锦」字写作「錦」,「衾」字写作「襟」。这种写法在历史的发展中逐渐演变为现代所用的形式。
1. 他身披一件神锦衾,仪态优美,宛如天使一般。
2. 这幅画中,美丽的公主穿着一袭神锦衾,令人赞叹不已。
- 神尊锦衾
- 神奇锦袍
- 神秘织锦
- 神彩锦绣
- 神奇锦缎
- 神异绣衣
- 平淡衣被
- 普通织物
- 寻常粗布
【别人正在浏览】