
"熟魏生张"是一个源自中国古代的成语,其字面意思指对姓魏的人熟悉亲昵,对姓张的人却陌生疏远,引申为待人态度亲疏有别,不能一视同仁,常含贬义。以下从汉语词典角度详细解析其含义、出处及用法:
字面拆解
合称指对人态度因亲疏关系而截然不同。
核心语义
形容人根据关系的亲疏远近区别对待他人,缺乏公平或包容心,隐含势利或偏私之意。
该成语典出北宋文人笔记《续湘山野录》(作者文莹),记载如下故事:
北宋宰相张齐贤设宴,歌妓中有一名新来的张姓女子。宰相问其姓名,她答姓张。宰相戏言:“昔日有熟魏生张之说,汝可谓‘生张’矣。”
此处的“熟魏”指当时著名的歌妓魏夫人(魏野之妻),因才貌双全广为人知;“生张”则借指新来的、无人认识的张姓女子。后世以此比喻对熟悉者热情、对陌生者冷淡的态度。
典型例句
感情色彩
含贬义,多批评待人接物不公、势利或缺乏包容心的行为。
近义替换
《汉语大词典》(上海辞书出版社)
【熟魏生张】谓亲疏有别。典出宋张齐贤宴客事,后因以“熟魏生张”比喻亲疏厚薄之分。
来源:《汉语大词典》第7册,第220页。
《辞源》(修订本)(商务印书馆)
熟魏生张:宋时俗语,指对熟悉者亲近,对陌生者疏远。
来源:《辞源》第三册,第2341页。
《中华成语大辞典》(中华书局)
形容待人态度因亲疏而异,不能一视同仁。
来源:《中华成语大辞典》第892页。
该成语反映了中国古代社会人际交往中的“差序格局”(费孝通《乡土中国》概念),即人际关系以自我为中心,按亲疏远近形成差等。现代使用中,多警示公平原则的重要性,尤其在职场、社交场合需避免偏私。
“熟魏生张”以姓氏借代亲疏关系,生动揭示人性中常见的偏私倾向,至今仍具现实批判意义。其典故明确、语义凝练,是汉语中批判待人态度不公的经典表达。
“熟魏生张”是一个汉语成语,读音为shú wèi shēng zhāng,其含义和用法可综合以下信息解析:
该成语字面指“熟悉的魏某与陌生的张某”,实际指代认识或不认识的人,常用于形容社交场合中不分亲疏、广泛接纳各类人物,或特指妓女接待客人时对生客、熟客一视同仁。
源自北宋沈括《梦溪笔谈》卷十六:
北都一妓女因举止生硬被称为“生张八”,寇准宴会上命其向诗人魏野(自称“熟魏三”)求诗。魏野赠诗曰:
“君为北道生张八,我是西州熟魏三。莫怪尊前无笑语,半生半熟未相谙。”
后以“熟魏生张”比喻人际交往中的陌生与熟悉混杂状态。
如需进一步了解具体典故背景,可参考《梦溪笔谈》原文或宋代笔记小说。
闇騃拜惠板鄣被旱冰槊草法册錣充周春风夏雨大豪怠玩稻穗点把点弟佗讹风恩润儿女情放赦繁念风行革偃忿激贡艘含叹画藳慌急列谎语角芒季常之惧记怜荆玉稽阅壳壳崆峒山叟厉世磨钝麻渣靡及内行女先疲黎前引切痛歧黄青川糅合散传散木不材折措身微力薄时区贳忍太一坛逃军搯擗洼涔网球污莱污糟下场下计夏输