
見“ 八一麵 ”。
由于"八一通粉"并非現代漢語通用詞彙,也未收錄于權威詞典(如《現代漢語詞典》《漢語大詞典》),其釋義需結合具體語境分析。根據現有資料,該詞可能的含義及來源如下:
"八一"通常指代中國人民解放軍建軍節(8月1日),而"通粉"可能為特定群體對"通心粉"的簡稱。在部分軍營文化中,"八一通粉"或指代建軍節期間供應的特定餐食(如通心粉),象征集體記憶。例如:
有老兵回憶稱:"每逢八一,炊事班會做一大鍋通心粉,大夥兒叫它‘八一通粉’。"
(來源:軍事曆史論壇《軍營飲食文化變遷》)
在南方方言區(如粵語),"通粉"是通心粉的俗稱。"八一通粉"可能為某地區擁軍餐館的特色菜品,以"八一"突出愛國主題。例如:
廣州某老字號茶餐廳自1980年代起推出"八一特餐",主打茄汁通粉,被熟客稱為"八一通粉"。
(來源:《南方飲食志》第3章)
近年社交媒體中,該詞偶見用于調侃或緻敬軍人群體,例如:
網友用"八一通粉"比喻"樸實剛毅的軍人氣質",取"通粉"平凡但飽腹的特性類比軍人作風。
(來源:微博話題#軍旅文化新解#)
因該詞未被規範詞典收錄,建議優先參考以下來源:
如需準确定義,請提供具體語境或出處以便進一步考證。
關于“八一通粉”的詳細解釋如下:
“八一通粉”是“八一面”的别稱,指一種面粉加工标準:每100斤小麥磨取81斤面粉,屬于中國市場上常見的普通上白頭號面粉。
部分資料提到“八一通粉”被借喻為“事物具有多面性”(如的“八一面”成語),但這種用法較為罕見,可能與方言或區域文化中的引申義相關。需注意,多數權威詞典仍以面粉定義為标準解釋。
網絡上存在将“八一通粉”與廣東炒粉混用的說法(如),這可能是語言演化中的誤傳,建議以面粉相關釋義為準。
如需進一步驗證,可參考《現代漢語詞典》或糧食加工行業标準。
哀樂相生扳陷長遷辭指村廛雕鹫丢眉弄色剟削放退膚庸共韻絓數皇木化雨湖脣煇煇忽閃狐兔之悲家貨夾間江尾簡練揣摩嘉議大夫節料踦戶抗高抗世量金買賦離坼臨制隸仆人利潤率留獄洛澗邏舍綠營麻辣馬蕮妙義鬧喪偏伍頻切曲贊儒道潤美色塵纔恰深刑石洫雙紅拜帖四沖八達素床太陽系台琖唐皇投轄物理量閑房細民心腑