
樂府歌辭名。《樂府詩集》附于相和歌辭《箜篌引》下。四言四句,以歌辭首句“公無渡河”而名。 晉 崔豹 《古今注·音樂》:“《箜篌引》, 朝鮮 津卒 霍裡子高 妻 麗玉 所作也。 子高 晨起刺船而櫂,有一白首狂夫,披髮提壺,亂流而渡,其妻隨呼止之,不及,遂堕河水死。於是,援箜篌而鼓之,作《公無渡河》之歌。聲甚悽愴,曲終自投河而死。 霍裡子高 還,以其聲語妻 麗玉 。 玉 傷之,乃引箜篌而寫其聲,聞者莫不堕淚飲泣焉。 麗玉 以其聲傳鄰女 麗容 ,名曰《箜篌引》焉。”
“公無渡河”是中國古代樂府詩題,又名《箜篌引》,最早見于西晉崔豹《古今注·音樂》。該詩以四言句式呈現,全文為:“公無渡河,公竟渡河。堕河而死,其奈公何!”從漢語詞彙解析角度,可作如下釋義:
字面含義
“公”為古代對老年男子的尊稱,“無”表示勸阻或否定,“渡河”即過水而行。全句直譯為“您不要渡河”,但實際表達的是對“明知危險仍執意涉險”行為的哀歎。後三句通過“竟渡河”“堕河死”“奈公何”的遞進,構成完整的悲劇叙事。
文學引申
該詩被《樂府詩集》收錄于“相和歌辭”類别,通過簡潔的語言刻畫了不可逆轉的命運悲劇。其核心意義衍生為對執着于危險行為的警示,常被後世文人用于隱喻人生困境,如李白在《公無渡河》中化用此典,借黃河之險喻指命運無常。
文化溯源
據《古今注》記載,此詩源于朝鮮津卒霍裡子高目睹一狂夫渡急流溺亡,其妻援箜篌而歌的史實。這一背景賦予詩句強烈的民間叙事特征,使其成為漢語中“以身涉險”的典型文化符號。
詞典釋義
《漢語大詞典》将其定義為“樂府瑟調曲名”,強調其作為詩歌意象的勸誡功能,即通過極端事例揭示“違理強求必緻災禍”的哲理。現代使用中多借指對盲目行為的勸阻。
(參考來源:郭茂倩《樂府詩集》、崔豹《古今注》、王力《古代漢語詞典》、袁行霈《中國文學史》)
“公無渡河”是一個多維度含義的詞彙,其解釋需結合曆史淵源、文學創作及文化内涵展開:
“公無渡河”最早為漢樂府古題,又名《箜篌引》,源于朝鮮津卒霍裡子高妻麗玉的悲歌。據記載,一白發狂夫執意渡河溺亡,其妻悲怆作歌:“公無渡河,公竟渡河!堕河而死,将奈公何!”(《古今注》)此故事表達了對執迷不悟者的勸誡與哀歎,暗含人生無常、命運不可違逆的哲理。
李白以此為題材創作同名詩,融合大禹治水典故,賦予其更宏大的意象:
部分詞典将其定義為成語,引申為“公共事務因缺乏資源或規劃而難以推進”的困境(如、2)。但需注意,此釋義多見于現代網絡詞典,傳統文獻中更強調其勸誡與悲劇内核。
“公無渡河”的核心含義需分語境解讀:
建議結合《樂府詩集》《李太白全集》等古籍深入理解其本義,現代引申用法需注意語境適配性。
阿郍黯黑安彊磅唐唱本朝慶乘利席勝騁妍抵多少地下水回灌冬心東陽緞匹黩煩隊列凡輕風海服澤幹惹高棉人宮燭廣交會關眼官寨鬼帥惶懅彙登薦延接給畸躬經解九府厘抉栗烈觱發理屈龍鳳蠻攀五經馬屁勃綿旋茗汁靡習末路之難沐澤鬧氣女使盤鼎谯诟鋭情師保食方于前是是非非樹幟炭場僮禦頭皮發麻頑奴無向相濡以澤閑素西帝