月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢語詞典

該着的意思、該着的詳細解釋

關鍵字:

該着的解釋

[have sb. on credit] 指命中注定,無法避免

我這一輩子就該着給人做牛馬!

詳細解釋

(1).應該。《兒女英雄傳》第十九回:“再完了老太太的事,咱們就該看找樂兒了,怎麼倒添了想不開了呢?” 康濯 《我的兩家房東》:“照鄉村的習慣,也該着是娶媳婦的年歲了啊!”

(2).輪到。《兒女英雄傳》第三八回:“你們倆瞧説罷!你們又該着抱怨姑姑的嘴碎了。”

(3).該欠。《紅樓夢》第一○七回:“你説外頭還該着賬呢,這是少不得的,你叫拿這金子變賣償還。” 洪深 《香稻米》第一幕:“有該着人家如肥田粉之類的舊賬麼?”

猶言命中注定,活該。 周立波 《暴風驟雨》第一部十二:“當 韓老六 站到‘龍書案’前時,人們紛紛地議論:‘這回該着,蹲笆籬子呐。’”

詞語分解

專業解析

“該着”是一個漢語口語詞彙,其核心含義與“命中注定”、“理應如此”或“不可避免”相關,常帶有一種認命或無奈的意味。以下是基于漢語詞典角度的詳細解釋:

  1. 基本語義:命中注定或理應發生

    • “該”在此處表示“應當”、“理應”,“着”(讀作 zháo)作為助詞,用于動詞後表示動作的實現或狀态的持續。組合起來,“該着”強調某事的發生是符合某種必然性、道理或命運的,非人力所能改變。
    • 常用于表達對某種結果(尤其是負面或意外結果)的接受,認為這是無法逃避的安排或報應。
    • 示例:
      • “他平時不努力,考試不及格也是該着的。”(意指這是他理應承受的結果)。
      • “錢包丢了?唉,該着我今天破財。”(意指命中注定今天要破財,隻能認命)。
      • “這筆錢該着他賺,别人眼紅也沒用。”(意指他理應得到這筆錢,是命運或條件的安排)。
  2. 用法特點:

    • 口語化: “該着”主要用于口語和非正式場合,書面語中較少使用。
    • 常與特定結果搭配: 其後常接表示命運、結果、遭遇的詞語,如“倒黴”、“走運”、“發財”、“受罪”、“破財”、“挨打”、“得病”等。
    • 隱含情感: 根據語境,可能帶有無奈、認命、感歎、甚至幸災樂禍(用于他人時)等情緒色彩。
    • 表示因果報應: 有時用于表達一種樸素的因果觀念,認為當前的結果(尤其是惡果)是之前行為(尤其是惡行)的必然報應。
  3. 文化内涵:

    • “該着”一詞的使用,反映了中國傳統文化中關于“命運”、“定數”、“因果報應”等觀念的深刻影響。它體現了人們在面對無法解釋或控制的境遇時,傾向于将其歸因于某種超越個人的力量或規律。

權威參考來源:

網絡擴展解釋

“該着”是一個漢語詞語,主要有以下兩層含義:

一、核心含義:命中注定,無法避免

  1. 讀音:普遍标注為gāi zháo(少數網頁注音為gāi zhuó),常見于口語表達。
  2. 釋義:表示某種結果或遭遇是注定的,帶有宿命論色彩。例如:

    “我這一輩子就該着給人做牛馬!”(出自《暴風驟雨》) “剛一出門就摔了一跤,該着我倒黴。”(日常俗語)。

二、延伸含義:語境中的其他用法

  1. 應該/輪到
    在古典文學(如《兒女英雄傳》《紅樓夢》)中可表示“應該”或“輪到”。例如:

    “咱們就該看找樂兒了”(應該做某事)
    “你們又該着抱怨姑姑了”(輪到某人做某事)。

  2. 該欠
    指欠債或未償還的義務,如《紅樓夢》中“外頭還該着賬呢”。

三、使用場景


提示:現代普通話中,“該着”更多用于“命中注定”這一含義,其他用法已較少見,需注意語境差異。

别人正在浏覽...

褒衣博帶杯水粒粟炳慧宸恩稱貸晨軸摧朽錯寶得職砥束陡搜獨筍子煩拿黼蔀黻紀紅丹丹闳麗畫翬化消假模假式揀刺甲殼家珍劑信寬纾朗白老駕累席辌車良種淩邁鈴眊漏師緑須姜毛布瞀眩煤尾扪心無愧免疫學鳴鉗髠鉛碼切磋砌紅堆綠輕碧請爵青錫群策群力繞彎兒生號生花守卡水流花謝探頭通見往教尉納烏鬼鮮乏祥河辍水鮮冠