
指皮包。 黃中黃 《孫逸仙》第四章:“警官無詞,檢及鈔票,則其所攜約三萬金,見之愕然,詳記其數,納于革包。”
“革包”是一個漢語詞彙,其核心含義在不同語境下有細微差異,具體解釋如下:
革包(gé bāo) 的字面意義為“皮制包裹”,指用皮革制成的包具。例如:
近代改革相關
在清末新政等曆史語境中,“革包”被用來代指改革措施中的簡化流程,例如“簡化發行新基金的審批過程”。
網絡釋義争議
部分極低權威性來源(如)将其解釋為“人民群衆革命鬥争的勝利”,但此說法缺乏廣泛文獻支持,可能屬于個别誤用或文學化引申。
若需引用成語或革命相關含義,建議優先核實權威文獻。當前主流釋義仍以“皮包”為核心。
革包是一個漢語詞彙,由兩個字組成:革和包。
革字的部首是革,總筆畫數為9;包字的部首是包,總筆畫數為5。
革包的來源比較有趣,它以“履革相包”為典故,意指将皮革用于包裝。原本指的是古代人們用動物皮革制作的包袱或箱子。隨着時代的發展,革包也引申為一種較為寬泛的形容詞,表示事物經曆了重大轉變或改造的狀态。
《革包》在繁體字中的寫法為「革包」。
古時候《革包》一詞的寫法相對較簡單,在小篆字體中革字寫作“革”,包字寫作“包”。
1. 這塊土地經過幾年的開發,發生了翻天覆地的革包。
2. 這本書是我對生活觀的革包,改變了我以往的看法。
革新、包裝、革命、包裹、變革等。
改造、轉變、重組、改革。
保留、不變、固守、不改。
【别人正在浏覽】