
"飛魚族"是當代漢語中具有文化隱喻色彩的複合詞,其語義可從構詞法和語用學兩個維度解析:
一、詞源學角度 該詞由"飛魚"與"族"組合構成,屬偏正結構名詞組。"飛魚"作為自然界具有滑翔能力的魚類,在《現代漢語詞典》(第7版)中被定義為"生活在海洋中的魚類,胸鳍發達如翼,能躍出水面滑翔"商務印書館,2016。後綴"族"在《新華成語詞典》中解釋為"具有共同特征的人群集合體"商務印書館,2018,這種構詞方式與"啃老族""月光族"等新詞語形成同構關系。
二、社會語義學内涵 根據中國社會科學院語言研究所《新詞語編年史》記錄,該詞最早見于21世紀初的職場文化研究,特指"具備跨地域工作能力、追求職業突破的年輕從業群體"語文出版社,2021。其核心語義特征包含:
該詞彙的衍生義項在教育部語言文字應用研究所《漢語新詞語》年度報告中,被歸入"社會經濟類新語"範疇商務印書館,2023,反映了當代職業文化的流動性特征。
“飛魚族”是一個具有多重含義的漢語新詞,其核心定義及相關信息如下:
“飛魚族”源自2007年出版的小說《巴黎飛魚》,特指在國内已取得一定成就,但選擇放棄現有生活,前往歐美名校深造的中國人群體。這一名稱既比喻他們像飛魚般躍出熟悉的環境,試圖在海外“飛翔”的冒險精神,也暗含“魚想飛,注定失敗”的客觀現實。
部分資料(如)提到該詞被用于描述大城市中因生活壓力選擇“公司過夜”或“地鐵生活”的年輕人群體,但這一用法未在權威來源中廣泛出現,可能與原定義存在混淆。
作為2007年教育部公布的171個漢語新詞之一,其英文直譯為“the flying fish”,需通過上下文才能準确傳達特定文化内涵。
提示:如需了解小說《巴黎飛魚》的具體情節或更多新詞案例,可參考相關文學研究及教育部當年發布的完整新詞列表。
白法薄濇寶重采缬草窪晨祼陳鯉庭宸命詞組蛋丘刁嘩地波洞天遁避頓顇放過放唐翻環封墳福地洞天福物歌謡購銷貫虹憨狀可掬鴻篇禁方警抑九節鞭絶少分甘口澳賴地樂淘淘斂袖臨塗劉勰禮中懋化曚昽腦電圖磐峙貧啬球場秋令群賢日鍛月煉三姑六婆松解速帖特特推賢拖牀頑劣微玷吾廬縣首孝帛骁彍小畦細礫