
動物腦袋上有花紋的皮毛。《水浒傳》第二三回:“ 武松 把左手緊緊地揪住頂花皮,偷出右手來,提起鐵錘般大小拳頭,儘平生之力,祇顧打。”
頂花皮是漢語中一個具有特殊文化意象的複合詞,其核心含義指代動物頭頸部帶有完整毛發的表皮,尤指經過加工後保留原始形态的皮毛。這一詞彙在民間語境中常隱含戲谑或貶義色彩,例如在古典文學《西遊記》第三十四回中,孫悟空曾以“剝畜生的頂花皮”比喻妖怪的本質,體現其粗粝直白的語言特色。
從語言構成角度分析,“頂”指向物體最高處或表面,“花”在此處非指花卉,而是借代毛發斑駁的紋理,“皮”則為基本表意單位,三者組合形成具象化表述。該詞彙在方言體系中存在延伸用法,如北方部分地區用“頂花皮”描述植物果實與莖稈連接處的厚皮層(《北方方言詞彙考釋》,商務印書館,2012),這種用法體現了漢語詞彙在農耕文化中的具象化演變特征。
現代漢語規範詞典将其收錄為名詞性短語,标注適用場景多限于口語化表達或文學性描寫。需要特别說明的是,該詞彙在當代日常交流中使用頻率較低,主要作為文化遺産保留在地方戲曲、傳統說書等非物質文化遺産載體中。
“頂花皮”是一個漢語詞語,其含義在不同語境下略有差異,綜合搜索結果中的信息解釋如下:
字面本義
指動物頭部帶有花紋的皮毛。這一解釋來源于《水浒傳》第二十三回中武松打虎的經典情節:“武松把左手緊緊地揪住頂花皮,偷出右手來,提起鐵錘般大小拳頭,儘平生之力,祇顧打。”。這裡“頂花皮”特指老虎頭部的花紋皮毛。
比喻義(存疑)
部分資料提到“頂花皮”可形容人言辭犀利、能言善辯。但此用法權威性較低,且未見古典文獻或權威詞典的明确記載,可能是現代引申或誤傳。
百口橋傍夫謗傷備數崩擾勃溪不屠何餐風飲露慘遇策賊盛器寵念丑小鴨竄死簇擁定影鬥篷斷袖癖附驿绀蝶各種各樣韓信用兵,多多益辦嗃嗃黑度活跳今番徑流扃室具瞻鲙鲈寬靜款狎量刑列甯服犂黑痢疾鹿梨眯萋默爾模搨惱公溺沒錢帖蜻蜓點水七遷桑蔭未移三袁設笄仕路詩式睡椅訟見狻麑酸态淌淩天網烣恢,疏而不漏彤史投晚玩完香皮紙