
見“ 掉書袋 ”。
“掉書語”是漢語中一個較為少見的詞彙,其含義和用法在不同來源中有一定差異,但核心解釋可歸納如下:
根據權威詞典解釋(),該詞等同于“掉書袋”,指在言談或寫作中刻意引用古籍、典故來炫耀學識的行為,常含貶義。例如:
多用于文學批評領域,形容以下兩種情況:
與“掉舌鼓唇”“掉以輕心”等同源詞彙,均含“刻意擺弄”的語義色彩()。
建議在正式寫作中使用更通用的“掉書袋”,避免因詞形生僻造成誤解。如需考證詞義演變,可參考《漢典》等專業辭書()。
掉書語是指書法中一種特殊的筆法技巧,也可稱為“倒斜勾”或“斜眼勾”。這種技巧常用于書法字體的收尾部分,能夠增添書法作品的變化和藝術效果。
掉書語的部首是手,共有8畫。其中“掉”由手部旁和卓組成,而“語”由言部和五組成。
掉書語的來源可以追溯到古代篆刻,篆刻是中國傳統的印章藝術形式。在篆刻的書法中,掉書語被廣泛使用,以增強篆刻作品的神韻。
掉書語(繁體字)
在古代的漢字書寫中,掉書語的書寫方式并沒有太大的變化。通常是由手部旁和卓組成的“掉”字橫折寫,而“語”字則由直橫的言部和豎畫的五字組成。
他的書法作品中,經常使用掉書語來增強字體的美感。
掉書筆法、掉書意境、掉書技巧
倒斜勾
直畫
【别人正在浏覽】