
指海鹽。 元 楊維桢 《鹽商行》:“亭丁焦頭燒海榷,鹽商洗手籌運握。”
“海榷”是一個具有多重含義的古代詞語,具體解釋需結合不同文獻來源:
基本含義
根據、、等權威詞典,“海榷”主要指海鹽,尤其與古代鹽業相關。例如元代楊維桢《鹽商行》中“亭丁焦頭燒海榷”一句,描述了鹽工煎煮海鹽的情景,而“榷”在此處指官府對鹽的專賣制度。
擴展含義
另有來源(如)提到,“海榷”最初為商貿術語,指通過海上貿易獲利,後演變為成語,形容通過商業活動謀利。但這一解釋在其他權威文獻中較少出現,可能屬于引申或特定語境下的用法。
曆史背景
“榷”本義為專賣(如榷茶、榷稅),因此“海榷”可理解為海鹽的專營制度,反映了古代政府對鹽業的管控。相關詩句和史料(、)也佐證了這一含義。
使用場景
現代語境中,“海榷”已不常用,多出現于曆史文獻或古典文學研究,需結合上下文判斷具體指向(鹽業或商貿)。
若需進一步考證,可參考《鹽商行》原文或《漢典》等工具書。不同來源的解釋差異可能與文獻側重領域有關,建議綜合比對。
《海榷》是一個古代漢語詞彙,用來形容通過運海販易,進行對外貿易的活動。這個詞源于古代漢字的發展,起源于先秦時期的商朝,經過演變成為了現代漢語中的一個詞彙。
《海榷》的部首是木,表示這個詞與樹木或木制品相關。它的總筆畫數為12畫,在漢字中算是一座中等長度的字。
《海榷》一詞最早見于《戰國策·楚策四》:“夫財貨者,通交之本也。貨之一者謂之'海榷'。”這裡,'海榷'被用來指代對外貿易中運海經商的活動。後來,《海榷》成為了一個合稱,廣泛應用于對海外貿易的活動中。
《海榷》在繁體字中的寫法是「海擖」。這個繁體字保留了原詞的詞義和發音,隻是在字形上有所變化。
在古代漢字中,《海榷》的寫法有一些差異。據《康熙字典》所載,古代的寫法為「海隺」。當《海榷》這個詞彙被使用時,可能采用了一些不同的字形。
1. 在宋朝,廣州是一個重要的'海榷'之地,吸引了許多商人和貿易商。
2. 這本書詳細講述了明代的'海榷'貿易,給我們提供了對古代貿易活動的了解。
組詞:海洋、海外、榷酒、榷場。
近義詞:海商、海貿、海運。
反義詞:陸榷,用來指代通過陸地進行貿易的活動。
【别人正在浏覽】