
(1).低聲,輕聲。 南唐 李煜 《蝶戀花》詞:“桃李依依春暗度,誰在秋千,笑裡低低語。”《二刻拍案驚奇》卷二一:“ 真靜 想了一想,通紅了臉,低低道:‘是了,是了。不該與這狠厮説!’” 楊沫 《青春之歌》第一部第一章:“她突然伏在廟門前的石碑上低低地哭了。”
(2).輕曼、舒緩貌。 元 舒頔 《折桂令·壽張德中時三月三日》曲:“整整杯盤,低低歌舞。”
(3).謂名次、等級低下。《儒林外史》第三回:“學道道:‘把他低低的進了學吧。’”
“低低的”是一個漢語形容詞的重疊形式(AABB式),由形容詞“低”重疊而來。它在現代漢語中主要表示兩種核心含義,均強調某種狀态的程度較輕或位置較矮:
指物體距離基準面(如地面)的高度較小,或整體形态不高。帶有直觀的空間描述性:
例:低低的屋檐(屋檐高度接近地面)、低低的雲層(雲層距離地面近)。
例:低低的身份(社會地位不高)、低低地躬身(身體彎曲幅度大以示恭敬)。
專指聲音響度小,音量輕微,常伴隨克制、私密或溫語境:
例:低低的耳語(輕聲說話)、低低的呻吟(微弱痛苦的發聲)。
例:低低地歌唱(輕柔演唱)、低低地安慰(溫和安撫)。
在文學語境中,“低低的”可延伸出壓抑、憂郁或親密的情感色彩:
例:
- “低低的歎息”(暗示無奈或哀愁)
- “低低的天空”(營造壓抑氛圍)
- “低低的情話”(體現私密與溫柔)
權威參考來源:
釋義綜合自《現代漢語詞典》(商務印書館)對“低”的釋義及重疊式用法規範,以及《漢語形容詞用法詞典》(商務印書館)中關于狀态形容詞重疊式的語義分析。由于未檢索到可公開訪問的權威線上詞典對應條目,建議查閱上述紙質或官方電子版詞典獲取完整釋義。
“低低”是一個疊音詞,其含義需結合具體語境理解,主要包含以下三層解釋:
低聲、輕聲
指說話或聲音輕柔、音量較小。例如南唐李煜《蝶戀花》中“笑裡低低語”,以及楊沫《青春之歌》中“低低地哭了”,均體現此意。
輕曼、舒緩
形容動作或姿态輕柔緩慢。如元代文獻中提到的“輕曼舒緩貌”,多用于描繪舞蹈、音樂等藝術形式。
名次或等級低下
表示地位、級别較低。例如《儒林外史》第三回“低低的進了學”,即指以較低名次錄取。
如需進一步考證,可參考《漢典》《儒林外史》等文獻來源。
安身為樂背過氣邊酋不急晨光熹微穿心雛本大浪當一天和尚撞一天鐘丹冥電掣風馳鬥人對外貿易區渎嫚煩挐剛愎高挑貫通故祀寒餓含真台黃龍飲狐迷昏晝講讀僵覆姜姜際地蟠天金宮今接輿酒佐決雲舉業老視孟公孟姥秒擺逆芽挪挲袍段偏舉佥院啟伐青山翠谷遒整曲謬三秋殺一儆百生駒壽麪雙鴛田者跳子挺解挺生投資公司,投資信托公司脫剝雜劇外邦玩辭頑忽洩橫