
[look sb. up and down measure with eye] 同“打量”
這熙鳳,攜着 黛玉的手,上下細細打諒了一回。——《紅樓夢》
見“ 打量 ”。
“打諒”在現代漢語中屬于罕見用詞,目前主流權威詞典如《現代漢語詞典》(第7版)、《漢語大詞典》均未收錄該詞條。根據語言學界相關研究,該詞可能為以下兩種情況的衍生用法:
古語轉義
在明清白話小說中,“打諒”可作“揣測判斷”解,如《醒世姻緣傳》第三回“打諒着是甚麼新文”,此處“打諒”與現代漢語“打量”的“觀察估量”義相近。
方言異寫
閩南語、客家話中存在“打諒”作為“打算商量”的合音詞現象,如台灣閩南語俗諺“三工打諒無主意”(三日商量無結果),該用法收錄于《台灣閩南語常用詞辭典》。
建議使用者優先采用《現代漢語詞典》推薦的“打量”一詞,其标準釋義為“觀察(人的衣着外貌)”“以為;估計”雙重含義。需注意在正式書面語中避免使用“打諒”這一非規範形式。
“打諒”是一個漢語詞彙,其含義和用法如下:
“打諒”是“打量”的異體寫法,表示審察、端詳、觀察的意思,通常指通過目光或思考對人或事物進行判斷。例如在《紅樓夢》中,王熙鳳“上下細細打諒”林黛玉,即通過觀察了解對方的外貌或狀态。
“打諒”與“打量”同義,核心含義是通過觀察形成判斷,常見于古典文學作品。現代寫作或口語中建議使用“打量”,更符合語言習慣。
白管百室奔赴變分法俾夜作晝不獨慘戚承迎麤浮吊燈丢盹貳地墳場匄外幹絲告饑歸理毂擊國望酣谑黑瞎子賀家囏屯郊野禁革镌蕩聚觀愧恧蓮華台戀滞劣質流水簿淺薄籤助齊瑟行敺疫蠕動散爵上火商廈上竈笘籥深粹似箭在弦詩客受審受直數奇不偶松江銀同仁晚夏微末文圓質方無聽險拔先夫相麻象徵派仙霞嶺