
[atabrine] [藥] 黃色苦味粉末,2-甲氧-6-氯-9-(α-甲基-δ-*********胺-丁基)-氨吖啶的************。曾廣泛用于預防和治療瘧疾,現已被氯喹取代
“阿的平”有兩種不同的解釋,需結合語境判斷其含義:
定義
阿的平(Atabrine/Atebrin)是一種有機化合物藥物,化學名稱為2-甲氧基-6-氯-9-(α-甲基-δ-二乙基胺-丁基)-氨吖啶的二鹽酸鹽,呈黃色苦味粉末狀。
用途
曾廣泛用于預防和治療瘧疾,後因副作用較大,逐漸被氯喹取代。
其他名稱
亦稱“瘧滌平”(德語Atebrin音譯)。
部分詞典将其解釋為漢語成語,由“阿(尊稱)”“的(助詞)”“平(平凡)”三字組成,表示“追求平凡、平安的生活态度”。但此用法缺乏廣泛文獻支持,可能與方言或特定語境相關。
提示:若涉及醫學或曆史文獻,通常指抗瘧藥物;若在文學或口語中出現,需結合上下文進一步确認。建議優先參考權威醫學資料。
阿的平(ā dē píng)是一個漢語詞語,意思是指一個人的名字。
阿的平的拆分部首是阜(fù)字旁,由部首和另外兩個組件構成。阜字旁作為部首,表示與山相關的含義。
阿的平的筆畫數為11畫:阜(4畫)+ 又(2畫)+ 匕(2畫)+ 一(1畫)+ 幾(2畫)。
阿的平并不是一個傳統的漢字,它是一個虛構的名字,沒有具體的來源。
阿的平的繁體字為「阿的平」,與簡體字形基本相同。
由于阿的平是一個虛構的名字,沒有古時候的漢字寫法。
1. 他叫阿的平,是我認識的一位老朋友。
2. 阿的平在公司工作很努力,受到了上級的贊揚。
阿的平沒有具體的組詞。
阿的平沒有近義詞,因為它是一個虛構的名字。
阿的平沒有反義詞,因為它是一個虛構的名字。
【别人正在浏覽】