
即旛勝。 清 陳維崧 《五福降中天·甲寅元旦》詞:“畫粉旛兒,銀泥勝子,笑上人頭髻。”參見“ 旛勝 ”。
“旛兒”是漢語中較為罕見的異形詞,現代規範寫法應為“幡兒”。該詞在《現代漢語詞典》(第7版)中釋義為“舊時出殡時舉的窄長形旗子,多用白紙剪成”,屬于北方方言中的喪葬用品稱謂。中國社會科學院語言研究所《漢語方言大詞典》記錄其讀音為“fānr”,詞性為名詞,主要用于描述喪禮儀式中引導靈柩的紙制旗狀器物。
從形制特征來看,幡兒通常由素帛或紙張制成,呈垂直長條狀,頂端穿竹竿以便執舉,表面常書寫亡者姓名或悼念文字。這種器物在古典文學作品中亦有體現,如老舍《駱駝祥子》第十七章描寫喪事場景時提及:“雪白的幡兒,在風裡搖着尾巴”,生動展現了幡兒在民俗儀式中的具體形态和使用場景。
該詞的字形演變值得注意:“幡”為本字,《說文解字》釋為“幟也”,而“旛”為宋元以後出現的俗字,二者在《第一批異體字整理表》中已統規範為“幡”。
“旛兒”是漢語中的一個古語詞彙,主要用于文學或曆史語境中,具體含義和用法如下:
詞義解釋
“旛兒”即“旛勝”,指古代立春或節日時懸挂的彩綢裝飾物,通常以絲綢、紙張等制成,形狀多樣,如小旗、人形、燕子等,用于祈福或增添節日氛圍。例如清代陳維崧詞中提到的“畫粉旛兒”,便描繪了元旦時裝飾旛勝的習俗。
用途與背景
這類飾物常見于傳統節慶,如立春、元旦等,具有驅邪納吉的象征意義。詩詞中常通過“旛兒”體現節令特色或民俗風情,如《五福降中天·甲寅元旦》中“旛兒”與“勝子”并列,均屬節慶裝飾物。
相關說明
需注意,“旛兒”與現代網絡流行語“琑兒”(源自粉絲文化)無關聯,後者為特定群體創造的虛拟梗,二者需區分語境理解。
總結來看,“旛兒”是帶有傳統文化色彩的詞彙,多用于描繪古代節慶場景,現代日常使用較少。若需進一步考證,可查閱《漢語大詞典》等古籍文獻。
臂長不可逆嗤鄙籌劃楮陌春祈秋報初然出禦蹙蹙麤苴寸陰尺璧癫狂額兵肥美飛爓高谟癸水還辟合適河套河豚虹勢環境污染糊裡糊塗江漲湔濯燋烽劫簸眷眷之心捐赀控制器鍊性廉租房卵與石鬥鉚釘冥微明珠暗投密契墓厲南湖歐陽騎寇輕飄曲檻曲算日章三面羅上佐神佑石精首款素幾镗床天垠退遣圖紙亡憀文報閑可謝幕