
即旛胜。 清 陈维崧 《五福降中天·甲寅元旦》词:“画粉旛儿,银泥胜子,笑上人头髻。”参见“ 旛胜 ”。
“旛儿”是汉语中较为罕见的异形词,现代规范写法应为“幡儿”。该词在《现代汉语词典》(第7版)中释义为“旧时出殡时举的窄长形旗子,多用白纸剪成”,属于北方方言中的丧葬用品称谓。中国社会科学院语言研究所《汉语方言大词典》记录其读音为“fānr”,词性为名词,主要用于描述丧礼仪式中引导灵柩的纸制旗状器物。
从形制特征来看,幡儿通常由素帛或纸张制成,呈垂直长条状,顶端穿竹竿以便执举,表面常书写亡者姓名或悼念文字。这种器物在古典文学作品中亦有体现,如老舍《骆驼祥子》第十七章描写丧事场景时提及:“雪白的幡儿,在风里摇着尾巴”,生动展现了幡儿在民俗仪式中的具体形态和使用场景。
该词的字形演变值得注意:“幡”为本字,《说文解字》释为“帜也”,而“旛”为宋元以后出现的俗字,二者在《第一批异体字整理表》中已统规范为“幡”。
“旛儿”是汉语中的一个古语词汇,主要用于文学或历史语境中,具体含义和用法如下:
词义解释
“旛儿”即“旛胜”,指古代立春或节日时悬挂的彩绸装饰物,通常以丝绸、纸张等制成,形状多样,如小旗、人形、燕子等,用于祈福或增添节日氛围。例如清代陈维崧词中提到的“画粉旛儿”,便描绘了元旦时装饰旛胜的习俗。
用途与背景
这类饰物常见于传统节庆,如立春、元旦等,具有驱邪纳吉的象征意义。诗词中常通过“旛儿”体现节令特色或民俗风情,如《五福降中天·甲寅元旦》中“旛儿”与“胜子”并列,均属节庆装饰物。
相关说明
需注意,“旛儿”与现代网络流行语“琑儿”(源自粉丝文化)无关联,后者为特定群体创造的虚拟梗,二者需区分语境理解。
总结来看,“旛儿”是带有传统文化色彩的词汇,多用于描绘古代节庆场景,现代日常使用较少。若需进一步考证,可查阅《汉语大词典》等古籍文献。
巴臂报晓辨才边难闭门扫轨币余畅行无阻昌言无忌承嗣冲操虫言鸟迹楚郊淳白呆邓邓大莫与京当拦调审低迷东三省咢酉感厉骭疡槁薄告喝搞笑耕钓公祖父母搆煽寒服好道慧灯胡伦火令和面猢狲锦颿井床惊女迳庭絶路胪言马埒帽套拗取偏风惬当畦宗郎君乳峰三梢末尾盛节事戎爽身粉水云身孙曾填桥五尺之童县伯襄野小小