
方言。幫襯場面。 沉從文 《生》:“過一陣,他看看圍在四方的幫場人已不少,便四向作揖打拱說。”
幫場是漢語方言詞彙,主要流行于北方地區,其核心含義指通過實際行動支持他人,尤指在他人舉辦活動或面臨困難時主動出力相助。以下從詞典釋義、使用場景及文化内涵三方面解析:
《現代漢語詞典》(第7版)
定義:“幫場”指為别人的事情出力幫忙,特指在集市、演出等場合協助維持秩序或增添人氣。強調實際行動的參與性,區别于單純口頭支持。
例:村長家辦喜事,村民們都去幫場,有的端菜有的招呼客人。
《漢語方言大詞典》
補充說明該詞在河北、山東等地的用法,側重“集體協作”内涵,常見于紅白喜事、節慶活動等需多人協作的場景。
活動支持
指在他人舉辦活動(如集市、演出、宴席)時協助籌備、維護秩序或增加人氣。
例:戲班子下鄉演出,村民主動幫場搬道具、搭戲台。
困境援助
引申為對遭遇困難者的實質性幫扶,如農忙時互助耕種、修繕房屋等。
例:張家房子被大雨沖垮,鄰居們連夜幫場搶修。
情感表達
隱含“撐場面”“給面子”的社會心理,體現鄉土文化中人情互惠與共同體意識。
“幫場”折射中國傳統農耕社會的互助倫理,其使用集中于華北、東北方言區。與“捧場”相比:
該詞至今仍活躍于鄉村口語,但城市語境中多被“幫忙”“支援”等替代。
“幫場”是一個方言詞彙,其核心含義為“幫襯場面”,即通過參與或支持來活躍氣氛、增加人氣。以下是詳細解釋:
基本釋義
指在特定場合(如表演、活動)中通過捧場、助威或實際參與來支持場面,常見于民間習俗或集體活動。例如沈從文在《生》中描述的街頭藝人通過吸引觀衆“幫場”來維持表演氛圍。
使用場景
延伸含義
在部分方言(如北京話)中,“幫場兒”還隱含“互相協助應對困難”的意味,強調集體協作。
語言特點
該詞具有地域性,多用于口語,常見于文學作品中體現市井文化。近義詞包括“捧場”“助陣”,反義詞如“拆台”。
若需進一步了解方言用法或文學例證,可參考沈從文作品及相關方言詞典。
八音響徧手錢冰層冰湖長命燈讒蠱城大塵心恥笑丑點蔥海電纜東撈西摸蠹耗繁朵氛坌風聲鶴唳幹涸高升寡與孤高锢溺黃金颡降旛攪混家慶甲紫讦牾介帻濟濟翼翼景印禁執酒巴狼師掠敚累歲零錢流杯曲水氂虱螞蟻矢沒臉面綿野冥配磨鈆怒恨潘陸顔謝判若鴻溝棋高一着,縛手縛腳侵渎情人節全國宂蕪素雅望秋先零猥冗溫氣無絲有線鄉屬香酥消消停停