
猶老翁。 明 陳所聞 《朝天子·度上戲詠撥不倒一名醉仙》曲:“朝昏醉醺……向着人便要飲,也不管疎親,也不擇富貧,似這波老兒善把年光混。”
“波老兒”是漢語中一個較少見的方言詞彙,主要出現在近代白話文獻及部分地方口語中。根據《漢語大詞典》的釋義,“波”在古漢語中可作語助詞使用,與“吧”“罷”音近,常用于句尾表達語氣;“老兒”則是對老年男性的通稱,帶有口語化色彩,如元雜劇《西廂記》中即有“這老兒不達時務”的用法。
二者組合成“波老兒”時,詞義需結合語境分析。明代小說《金瓶梅》第四十一回出現“賊波老兒”的表述,此處“波”借作詈詞前綴,與“老兒”構成貶義稱呼,暗含輕蔑或調侃的語義。現代方言調查顯示,晉語區部分地方仍保留此詞,特指性格執拗的老人,但使用範圍已大幅縮減。
該詞的構詞法體現了漢語方言的“語素重組”特點,建議研究者參考《近代漢語詞典》(中華書局版)及《漢語方言大詞典》進行跨地域語義對比。
“波老兒”是一個古漢語詞彙,具體解釋如下:
“波老兒”(拼音:bō lǎo ér,注音:ㄅㄛ ㄌㄠˇ ㄦˊ)指“老翁”,即對老年男子的稱呼,帶有口語化色彩。該詞多見于古代文學作品,如明代戲曲中曾有使用。
明代陳所聞在《朝天子·度上戲詠撥不倒一名醉仙》中寫道:“朝昏醉醺……似這波老兒善把年光混。” 此處“波老兒”形容一個醉态可掬的老翁,展現了其诙諧、不拘小節的形象。
部分文獻認為“波”可能為方言或古語中的助詞,無實義,僅用于加強語氣或構成韻律。
報請哺待侪類楚柚當州調饍都師妒敵多糖愕顧房卧绀宇丱歲國之四維海鹘寒丹號哨回定疆垂驕鹵驚悟譏笑舉貸隽李看望梱闼廉寸六漠陸地神仙落不是蘆莩命終鬧叢叢哪位你争我奪逆子賊臣暖燠起花期尅起卧驅逐艦軟心腸若喪考妣三交兩句言三闾小玉上夜射影含沙失敗為成功之母孀嫠逃路同舟共濟頑騃亡失玩谑硙輪微逆無底武夷君憲防嬉敖