
見“ 密司 ”。
“密斯”是一個音譯詞,其含義和用法在不同語境下有所差異,以下是詳細解釋:
音譯來源
“密斯”是英語“Miss”的音譯,主要用于對年輕未婚女性的稱呼。該詞在20世紀上半葉的文學作品中較為常見,例如魯迅在書信中曾使用“密斯朱”的稱呼。
近義詞與用法
與“小姐”“女士”等詞含義相近,常見于舊時社交或翻譯語境中,如葉聖陶《倪煥之》中的“密司殷”。
引申含義(需謹慎參考)
有非權威來源提到“密斯”源自希臘神話人物美狄亞(Medea),形容“外表平凡但内在深刻”。但此說法缺乏廣泛文獻支持,可能為個别釋義。
名字寓意
作為姓名時,“密”有親近、精緻之意,“斯”指斯文,組合後寓意創新、聰慧,但此用法較為罕見。
如需查看具體文獻例證,可參考魯迅書信或葉聖陶作品。
《密斯》是一個漢字詞語,多用于古代文獻、詩詞以及文學作品中。它指的是夫妻之間非常親密、親熱的樣子,表示夫妻之間的感情深厚、和睦相處。
根據《康熙字典》記載,密斯的部首是宀(mian),它的筆畫數為9畫。
《密斯》一詞的來源可以追溯到古代漢語,其繁體字為「蜜」+「嗣」。
在古代文字中,密斯通常寫作「蜜嗣」,其中「蜜」用于表示夫妻之間甜蜜的感情,「嗣」則代表繼承、傳承。兩字組合在一起表示夫妻間的親密傳承。
1. 他們夫妻密斯的相處讓人羨慕。
2. 在歲月的洗禮中,他們的夫妻關系越發密斯。
密斯可以與其他詞語組合成一些搭配詞,例如:
1. 密斯無間:指夫妻之間關系密不可分,無懈可擊。
2. 密斯無瑕:形容夫妻之間相互信任、關愛,沒有瑕疵。
3. 密斯春秋:指夫妻共同經曆歲月的變遷,感情不變。
具有類似意義的詞語有:夫妻恩愛、夫唱婦隨、恩愛夫妻。
反義詞則可以是:夫妻不合、夫妻矛盾、夫妻冷淡。
【别人正在浏覽】