
酥油的别名。見 明 李時珍 《本草綱目·獸一·酥》。
“馬思哥油”是一個漢語詞彙,其含義在不同語境中有不同解釋,主要可分為以下兩類:
來源與定義
該詞最早見于明代李時珍的《本草綱目·獸一·酥》,書中明确将“馬思哥油”解釋為酥油的别名。酥油是一種從牛乳或羊乳中提煉的油脂,常用于烹饪或藥用。
應用背景
這一解釋具有較高的權威性,被《漢典》及多部傳統典籍收錄,屬于古代漢語中對酥油的特定稱謂。
部分現代資料(如、3)提到“馬思哥油”作為俚語或成語,比喻“心胸狹窄、不容人”,并衍生出“馬思哥油瓶”的表述。但需注意:
若需引用該詞,優先采用“酥油别名”的經典解釋;若涉及引申義,建議标注其非權威來源或方言特性。更多細節可參考《本草綱目》原文或權威漢語詞典。
《馬思哥油》是一個成語,意思是指某種稀有寶貝或貴重物品。
《馬思哥油》這個成語拆分出了三個部首,分别是“馬”、“言”、“水”,總共有20個筆畫。
《馬思哥油》這個成語的來源并不确切,一些說法認為它出自古代傳說故事,但具體的來源和故事已經無從考證。
《馬思哥油》這個成語在繁體中的寫法是「馬思哥油」。
由于《馬思哥油》是一個比較新近的成語,所以沒有古時候的漢字寫法。
這顆玉璧是傳世之寶,堪稱《馬思哥油》。
馬思哥、油馬思哥、油馬思哥香腸、香腸馬思哥油
珍貴物品
廉價貨物
【别人正在浏覽】