
[inn] 鄉村小客舍
舊時茅店社林邊。——宋· 辛棄疾《西江月》
用茅草蓋成的旅舍。言其簡陋。 唐 溫庭筠 《商山早行》詩:“雞聲茅店月,人迹闆橋霜。” 宋 楊萬裡 《不寐》詩:“忽思春雨宿茅店,最苦僕夫催去程。” 明 沉鲸 《雙珠記·轅門遇友》:“暮宿月留茅店影,曉行雞弄竹窗聲。” 姚雪垠 《長夜》十三:“崗下邊有幾家茅店。”
茅店是漢語中一個具有曆史意蘊的詞彙,其核心含義指代古代以茅草覆頂的簡陋旅舍或酒肆,多見于鄉村或交通要道旁。這一詞語的構成體現了漢字表意的特點:“茅”即茅草,取自植物名稱,象征建築材料的樸素;“店”指供人短暫歇腳、飲食的場所,兩者組合後形成具象化場景。
從權威詞典釋義來看,《漢語大詞典》将“茅店”定義為“用茅草蓋成的旅舍”,強調其材質與功能屬性。該詞常出現于古典詩詞中,例如南宋辛棄疾《西江月·夜行黃沙道中》名句“舊時茅店社林邊,路轉溪橋忽見”,生動描繪了鄉村旅店與自然環境的融合,側面印證其作為古代基層社會服務設施的普遍性。
在曆史文化維度,茅店作為古代驿站體系的補充,承擔着為行旅提供基礎庇護的功能。據《中國民俗史》記載,這類建築多分布于交通幹道沿線,采用本地易得的茅草、竹木搭建,體現農耕社會就地取材的營建智慧。其存在既反映了古代物質條件的局限性,也映射出傳統社會“未晚先投宿”的出行觀念。
現代語境中,“茅店”常作為文學意象出現,用于營造田園詩意或懷舊氛圍。例如當代作家賈平凹在《秦腔》中多次提及茅店,借以勾勒陝西鄉村的風土畫卷。語言學研究顯示,該詞在近三十年文學作品中的使用頻率呈上升趨勢,成為傳統文化符號在現代話語體系中的再生案例。
“茅店”一詞的詳細解釋如下:
茅店指用茅草搭建的簡陋鄉村客舍,常見于古代文學作品中,用以體現質樸的田園風貌或旅人途中的暫居環境。例如:
文學意象
茅店常與旅途、鄉野生活相關,如明代沈鲸《雙珠記》中“暮宿月留茅店影”描述旅人夜宿場景。
建築特點
因材料簡陋,茅店多用于臨時歇腳,常見于交通要道或村落附近。
如需進一步了解詩詞引用或地名沿革,可參考《西江月》《商山早行》等文學作品或地方志資料。
包圍閉房殘機長衢稱譽持布鼓過雷門焠兒寸斷挫氣單刀會檔調東挦西扯鬥霜傲雪端家堕城風檣鳳衾俯瞰高材生宮宷官塘大道貴勢槐蕊黃茅白葦楗閉箋啟焦眉苦臉交通島魁毅列曜陸畜陸生畫毛邊書湎淫訬婧冥索呶呶炮衣千裡之堤,潰于蟻穴齊割紮侵突窮壘起聖扔掉挼弄三月三日灑繡山蓣生臣審批水屏田雞礮通标通劑退佃拖紫舞象吾膝如鐵祥異歇息牌