
形容賣弄聰明,故作媚态。 ********* 《Bolshevism的勝利》:“對于 德國 軍國主義的勝利,不是*********的勝利,更不是我國徒事内争托名參戰的軍人和那投機取巧、賣乖弄俏的政客的勝利。”
"賣乖弄俏"是一個漢語成語,其核心含義指故意做出乖巧、俏皮或讨好的姿态來博取他人歡心或關注,常帶有刻意表現、矯揉造作的貶義色彩。以下從詞典釋義、語義解析和用法角度進行詳細說明:
《現代漢語詞典》(第7版)
解釋為:故意做出讨人喜歡的樣子(多含貶義)。
來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編,商務印書館出版。
《漢語大詞典》
釋義:賣弄聰明乖巧,故作媚态以取悅于人。
來源:漢語大詞典出版社,1994年版。
《新華成語詞典》
指出:通過言行炫耀自己的乖巧或俏皮,以博取好感,強調行為帶有刻意性。
來源:商務印書館,2015年版。
“賣乖”
→刻意表現自己的懂事或讨巧。
“弄俏”
→故意裝出俏皮可愛的姿态。
整體:兩詞疊加強調通過表演性言行換取利益或關注,隱含虛情假意。
貶義傾向:多用于批評他人心機外露、谄媚逢迎。
例:她整日在領導面前賣乖弄俏,同事們都暗地不屑。
(突顯虛僞與功利性)
文學用例:
明清小說中常見該詞,如《金瓶梅》《紅樓夢》刻畫人物時,用以描寫刻意讨好上位者的角色。
來源:古典文學研究文獻(如《金瓶梅詞話》人民文學出版社注釋本)。
成語 | 核心差異 |
---|---|
賣乖弄俏 | 側重“表演式讨好”,含矯揉造作 |
阿谀奉承 | 更直白的谄媚,缺乏俏皮感 |
裝腔作勢 | 強調故作姿态,未必為讨好 |
搔首弄姿 | 僅指外表姿态的刻意展示 |
語言學者指出,“賣乖弄俏”的語義演變與明清市井文化相關,反映社會關系中“表演性自我”的生存策略(參見《漢語成語曆史演變研究》,北京大學出版社)。其結構符合漢語“動賓+動賓”的聯合式構詞法,屬典型的行為描寫類成語。
該成語生動刻畫了以虛僞的乖巧或俏皮博取利益的行為,具有鮮明的文化批判性。使用時需注意其貶義語境,避免誤用為褒義表達。
“賣乖弄俏”是一個漢語成語,其核心含義可結合不同來源的權威解釋綜合如下:
形容人通過賣弄聰明或故作媚态來吸引他人注意,通常帶有貶義。部分現代解釋補充為“假裝可愛或撒嬌以獲取他人好感”。
行為表現
出處與用法
若需進一步了解成語的演變或具體用例,可參考李大钊相關文獻(來源1、2)。
阿家阿翁安迹谙委慠俗邊峤博通經籍不可當讒口程準赤軍子氮肥道徑稻穟等慈惡穢耳聞目染範形敷揚耕耤官當好肉剜瘡後婚兒吼嘯鴅瞗蕉葉白記當潔煉鏡匳赍排絶特空名爛紅冷待斂錢藜芘六老溜門子矛戈抹衣暮磬内使歐虞泡桐僻儒箝求乞留曲呂清韶勸駕犬馬之養沈郎師婆視同拱璧衰色蜀扇讨口鐵鍊投敵猥宂五鬥米烏幹達