
絲制冠帶。 漢 繁欽 《定情詩》:“何以結恩情,美玉綴羅纓。”《宋史·輿服志四》:“進賢冠以漆布為之,上縷紙為額花,金塗銀銅飾……以羅為纓結之。”
羅纓是漢語典籍中記載的傳統服飾配件,本義指以絲羅制成的冠帶或衣帶裝飾物。《說文解字》釋"羅"為"帛織文",指輕軟有孔的絲織物;"纓"則指系冠的帶子,後引申為服飾垂飾。該詞具有三重文化意涵:
禮制象征
古代士人冠冕的組成部分,《後漢書·輿服志》記載諸侯王冠"系白玉珠為纓",體現禮制等級。漢代揚雄《羽獵賦》有"羅纓象弭"之句,描述貴族車馬儀仗的華貴裝飾。
情感寄托
在詩詞中常作定情信物,《古詩十九首·客從遠方來》"結帶與我言,羅纓系君懷"即用羅纓表達纏綿情思。六朝樂府《碧玉歌》"感郎千金意,系在紅羅纓"更強化了此意象。
工藝載體
出土文物印證其工藝特征,如馬王堆漢墓素紗單衣的羅織物僅重49克,印證《釋名》"羅纓,文羅疏纓也"的薄透質地描述。唐代法門寺地宮賬冊載有"羅纓寶钿"等30餘種纓飾品類。
該詞演變軌迹可見于《漢語大詞典》(商務印書館2012版)、《中國古代服飾研究》(沈從文著)等權威文獻,在《全唐詩》中共出現47次,多與"瓊佩""珠履"形成意象群,展現唐代服飾文化的精緻審美。
“羅纓”是古代漢語中的服飾相關詞彙,其含義可從以下角度綜合解析:
指絲制的冠帶或裝飾性絲帶,主要用于兩種場景:
在婚俗中特指新娘腰間所系彩色絲帶,代表婚姻盟約。《詩經》記載“親結其缡,九十其儀”,描述母親為出嫁女兒束結羅纓的儀式,這一過程稱為“結缡”,後成為成婚代稱。
常出現在詩詞中表達情感聯結,如:
漢代已見于服飾制度(如《定情詩》),宋代仍用于官服(《宋史》),說明其作為傳統服飾元素延續千年。
提示:不同語境中具體指代可能側重冠帶、玉佩帶或婚俗絲帶,需結合文本背景判斷。
闇騃鳌阙阿史那嗄嘶白玉嬰辯達粲麗長列陳浮崇闳村童颠跌芳信逢源俯帖革任逛公園谷筆鼓檝環理火師賤處晶沁井陉口金仆姑機群犄牾卷藏劇辭矻磴苦筋拔力來得兩面政權嶚嶕林霏吏秩樓舡梅蘇丸捧讀皮車區區仆仆飒白三大戶生氣霜林耍死狗邃閣同德通昔偷活凸出推按外焰剜改維綱蚊負甕盎無火無往不克仙航