
亦作“ 羈厄 ”。束縛;控制。 ********* 《臨時大總統宣告各友邦書》:“吾人鑒于天賦人權之萬難放棄,神聖義務之不容不盡,是用訴之武力,冀脫吾人及世世子孫于萬重羈軛。” ********* 《建國方略·知行總論》:“ 美國 之革命,以三百萬人據 大西洋 沿岸十三洲之地,與 英國 苦戰八年,乃得脫 英 之羈厄而獨立。”
“羁轭”為漢語複合詞,本義指駕馭牲畜的器具,引申為束縛或制約的力量。其含義可從以下四方面解析:
本義溯源
“羁”指系住馬頭的絡頭(《漢語大詞典》卷十二),“轭”是架在牛馬頸部的人字形木制工具(《古代漢語詞典》)。二字組合形成具體器物概念,如《全唐詩》中“脫卻羁轭身自輕”即用本義。
引申象征
在《莊子·馬蹄》注疏中,該詞被抽象化為“禮法制度對天性的約束”(中華書局《莊子今注今譯》),明清小說常以“難脫羁轭”比喻禮教束縛。
文學意象
宋代詩詞多用于抒發仕途困頓,如陸遊“宦海羁轭三十年”暗喻官場桎梏(上海古籍《劍南詩稿校注》卷七)。
哲學意涵
《中國哲學簡史》将其解讀為“社會規範與個體自由的對立統一”,體現儒家“克己複禮”的思想辯證(北京大學出版社2001版)。
該詞在《現代漢語詞典》(第7版)中标注為書面語,釋義側重其象征性束縛含義。曆代注釋均強調其雙面性:既是維系秩序的工具,也是限制發展的枷鎖。
“羁轭”是一個漢語詞彙,讀音為jī è(),其核心含義為束縛與控制,具體可從以下角度解析:
基本釋義
原指套在馬頸上的皮革器具(如馬籠頭、車轭),後引申為對人或事物的約束、限制,常見于比喻性語境。例如孫中山在《建國方略》中曾用“脫英之羁厄”表達擺脫英國殖民束縛的訴求。
詞形變體
該詞存在異體寫法“羁厄”,兩者含義相同,但“羁轭”更強調具象化的牽制感,如牲畜受轭具控制的狀态。
應用場景
多用于文學或論述性文本,形容制度、傳統、外力等對自由發展的壓制。例如:“沖破封建思想的羁轭”暗喻擺脫舊觀念束縛。
情感色彩
含貶義傾向,常與“掙脫”“脫離”等動詞搭配,體現對限制的反抗意圖。
被壘赪頰吃力丑污抽援擔不起端潔斷谳多用風浮鋼鐵公市廣西果乾痼癖呴愉化俗戛玉敲冰街樹介于進京盡心晉陽關金盞卷席而葬局内人糠覈克剝闊遠煉氣令人注目盲雲妙用難舍難分蓬鬓飄疾平殄噼啪強食自愛慶閥輕軌七十二行诠用戎冠乳溜森朗宿疾瑣第彈冠結绶坦氣天蛇同心共濟渥恩五侯第圬墁仙筆先軌蟹椴西輝新出猛兒